Translation of "Schadstoffe" in English

Falls für andere als die in Anhang IV aufgeführten Schadstoffe Emissionsgrenzwerte festgelegt wurden:
If emission limit values have been set for pollutants, in addition to those pollutants specified in Annex IV:
DGT v2019

Diese Keramikverpackungen bestehen aus reiner gebrannter Tonerde und sie enthalten daher keinerlei Schadstoffe.
Such ceramic packaging consists of nothing but baked clay and does not, therefore, contain pollutants of any sort.
Europarl v8

Wäre dies der Fall, würde der Gebrauch gefährlicher Schadstoffe zurückgehen.
If that were the case, the use of harmful substances would drop.
Europarl v8

Durch den Schiffsverkehr und die Gezeiten werden Schadstoffe aus den Sedimenten freigesetzt.
Shipping and tidal action, for example, result in polluting substances being released from the sediment.
Europarl v8

Holzverbrennung ist keine nachhaltige Energiequelle, da CO2 und andere Schadstoffe freigesetzt werden.
Wood burning is not a sustainable source of energy, because CO2 and other polluting substances are released in the process.
Europarl v8

Es handelt sich um vier Schadstoffe.
There are four polluting substances involved.
Europarl v8

Von ganz besonderer Bedeutung sind hier die persistenten organischen Schadstoffe.
A particularly important case here is that of persistent organic pollutants.
Europarl v8

Bei diesem Prozess werden nämlich auch Schadstoffe freigesetzt.
After all, this process also releases harmful substances.
Europarl v8

Unter diesen Umständen muss sich die EU darauf beschränken, Schadstoffe zu bekämpfen.
Under these circumstances, the EU should confine itself to controlling harmful substances.
Europarl v8

Schadstoffe werden freigesetzt, die wirtschaftliche Kosten haben, Gesundheitskosten und so weiter.
It causes pollutants being issued, which have an economic cost, health cost and so on.
TED2013 v1.1

Einige von uns sind besorgt wegen der Verschmutzung des Wiederverwertungskreislaufs durch industrielle Schadstoffe.
Now, some of us are concerned about industrial pollutants contaminating this reuse cycle.
TED2020 v1

Orte, an denen Schadstoffe das Wasser zu einer trüben Plastiksuppe machen.
Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup.
TED2020 v1

Dem Abfall werden keine Schadstoffe hinzugefügt).
No pollutants are added to the waste).
TildeMODEL v2018

In Anlage A des Übereinkommens sind die zu eliminierenden persistenten organischen Schadstoffe aufgeführt.
Annex A to the Convention lists persistent organic pollutants to be eliminated.
DGT v2019

Die Analyse der gasförmigen Schadstoffe ist mit folgenden Geräten durchzuführen:
Pollutant gases shall be analysed with the following instruments:
DGT v2019

Bei diesen Chemikalien handelt es sich um die sogenannten flusseinzugsgebietsspezifischen Schadstoffe.
These chemicals are known as river basin specific pollutants.
TildeMODEL v2018

Wurde für alle Schadstoffe eine Entscheidung „bestanden“ erzielt?
Is a pass decision reached for all the pollutants?
DGT v2019

Die gasförmigen Schadstoffe können kontinuierlich erfasst oder in einem Probenahmebeutel gesammelt werden.
The gaseous pollutants may be recorded continuously or sampled into a sampling bag.
DGT v2019

Dazu gehören unter anderem schwermetallhaltige Stoffe, persistente Schadstoffe und radioaktive Substanzen;
These include among others substances containing heavy metals, persistent substances and radioactive substances
TildeMODEL v2018

Eine Entscheidung „bestanden“ wurde für einen oder mehrere Schadstoffe erzielt.
Every vehicle bearing an approval mark as prescribed under this Regulation shall conform, with regard to components affecting the emission of gaseous and particulate pollutants by the engine, emissions from the crankcase and evaporative emissions, to the vehicle type approved.
DGT v2019