Translation of "Schöpfungsordnung" in English

Ist vielleicht unser eigenes Lebenssystem nicht ganz richtig an eine höhere Schöpfungsordnung angepaßt?
Maybe our own system of life is not quite correctly adapted to the higher order of creation?
ParaCrawl v7.1

47.Die Erlösungsordnung erleuchtet und vollendet die Schöpfungsordnung.
47. The order of redemption illuminates and fulfils that of creation.
ParaCrawl v7.1

Wer sich gegen Gottes Schöpfungsordnung stellt, ist dem Fluch und dem Tod verfallen.
Whoever resists the God-instituted order is under the curse and condemnation of God.
ParaCrawl v7.1

Das ist die ursprüngliche Schöpfungsordnung.
This is the original order of Creation.
ParaCrawl v7.1

In der Tat besteht die Gefahr, die Schöpfungsordnung und ihre zerbrechliche Harmonie unwiderruflich zu schädigen.
In fact, the order of creation and its delicate harmony are in danger of being irremediably compromised.
ParaCrawl v7.1

Die Versuche zur Genmanipulation bei Tieren und Menschen bedeuten einen unverantwortlichen Eingriff in die Schöpfungsordnung Gottes.
The genetic manipulation experiments with animals and man represent an irresponsible intervention in God's creation.
ParaCrawl v7.1

Erstens sei der Mann vor dem Sündenfall in der perfekten Schöpfungsordnung nicht des Weibes Haupt gewesen.
Number one, there was no headship of man over woman before the fall, in the perfect creation order.
ParaCrawl v7.1

Getrieben von dem Wunsch nach Kostensenkung und Produktionserhöhung kümmerte sich die Futtermittelindustrie nicht mehr um die Schöpfungsordnung.
Driven by a desire to cut costs and increase production, the cattle feed industry has completely ignored the order of creation.
Europarl v8

Für Gerhardt war Musik ein Bild himmlischer Seligkeit und der Schöpfungsordnung, wie er zum Beispiel in einigen Strophen seines Liedes Geh aus, mein Herz, und suche Freud deutlich macht.
For Gerhardt, music was an image of divine bliss, and of the order of creation, as he expressed in stanzas eight to eleven of his "Geh aus, mein Herz, und suche Freud".
WikiMatrix v1

In I Timotheus erklärt der Apostel, dass das Verbot der Frauen im Kirchenamt auf den Willen Gottes basiert ist, der in der Schöpfungsordnung schon ausgedrückt ist.
In I Timothy 2, the Apostle asserts that the prohibition of women in office is based on God's will expressed already in the creation order.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wohnt dem Wesen der Ehe die Transzendenz inne, schon von Anfang an, weil sie dem natürlichen Unterschied zwischen Mann und Frau in der Schöpfungsordnung innewohnt.
For this reason, transcendence is inherent in the existence of marriage, right from the start, because it belongs to the natural distinction between man and woman in the order of creation.
ParaCrawl v7.1

37.Weil die Schöpfungsordnung von der Orientierung auf Christus hin bestimmt ist, müssen wir die verschiedenen Grade unterscheiden, durch die Gott der Menschheit die Gnade seines Bundes vermittelt, ohne sie voneinander zu trennen.
37. Since the order of creation is determined by its orientation to Christ, we must make distinctions in the grace of the covenant, without separating the different degrees by which God communicates to humanity.
ParaCrawl v7.1

Die Schöpfungsordnung der Ehe, von der uns die Bibel am Ende des Schöpfungsberichts eindrücklich spricht (Gen 2, 24), wird heute immer mehr verwischt.
Today, the order of marriage as established in creation and of which the Bible tells us expressly in the narrative of creation (cf. Gn 2: 24) is gradually being obscured.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Möglichkeit, eine solche Welt zu erschaffen, denn sie ist in der Schöpfungsordnung ("Heilige Matrix") und in unserer eigenen Kerngestalt angelegt.
We have the possibility to establish such a world, for it is inherent in the order of creation ('Sacred Matrix') and the essence of our own being.
ParaCrawl v7.1

Das destruktive Potenzial blasphemischer Akte findet seinen Grund primär darin, dass der Mensch im Vollzug der Lästerung sich selbst hochmütig nicht nur über seine religiösen Mitmenschen, sondern auch über Gott erhebt und dadurch die Schöpfungsordnung pervertiert.
The destructive potential of blasphemous acts is rooted primarily in the fact that a person who blasphemes not only arrogantly positions him- or herself higher than his or her religious fellows but over God Himself, thereby perverting the order of Creation. At its core, then, blasphemy is a negation of one’s own finitude.
ParaCrawl v7.1

Weil die Schöpfungsordnung von der Orientierung auf Christus hin bestimmt ist, müssen wir die verschiedenen Grade unterscheiden, durch die Gott der Menschheit die Gnade seines Bundes vermittelt, ohne sie voneinander zu trennen.
Since the order of creation is determined by its orientation towards Christ, a distinction needs to be made without separating the various levels through which God communicates to humanity the grace of the covenant.
ParaCrawl v7.1

Viele große Theologen des Mittelalters nehmen an, dass es schon im paradiesischen Urzustand eine "natürliche" bzw. in der Schöpfungsordnung verankerte Unterordnung der Frau unter den Mann gegeben habe.
Many great theologians of the Middle Ages assume that already in the original state of Paradise a "natural", resp. in the creation order embodied subordination of the woman under the man existed.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der göttlichen Pädagogik, entsprechend der sich der Schöpfungsplan in aufeinander folgenden Schritten in der Erlösungsordnung erfüllt, muss das Neue des Ehesakraments in Kontinuität mit der auf der Schöpfungsordnung gründenden natürlichen Ehe des Anfangs verstanden werden.
Because of the divine pedagogy, according to which the plan of creation is fulfilled through successive stages in the order of redemption, we need to understand the novelty of the Sacrament of Matrimony in continuity with natural marriage as it was in the beginning, based on the order of creation.
ParaCrawl v7.1

Indem er Mensch wird, wird der eingeborene und ewige Sohn des Vaters von einer Frau geboren, tritt in die Schöpfungsordnung ein und wird damit Priester, der einzige und ewige Hohepriester.
By becoming man, the only-begotten and eternal Son of the Father is born of woman, enters into the created order and thus becomes a priest, the one eternal priest.
ParaCrawl v7.1

Es wurde,gewirkt‘ durch jenen Geist, der – eines Wesens mit dem Vater und dem Sohn – im absoluten Geheimnis des dreieinigen Gottes die,Liebe in Person‘ ist, das ungeschaffene Geschenk, das die ewige Quelle allen Schenkens Gottes in der Schöpfungsordnung ist sowie unmittelbarer Ursprung und gewissermaßen Subjekt der Selbstmitteilung Gottes in der Gnadenordnung.
It was?brought about' by that Spirit—consubstantial with the Father and the Son—who, in the absolute mystery of the Triune God, is the Person-love, the uncreated gift, who is the eternal source of every gift that comes from God in the order of creation, the direct principle and, in a certain sense, the subject of God's self- communication in the order of grace.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, die sich darauf einließen, ihre Sünden zu überdecken indem sie sich am wertvollen Blut des Heilands festhielten, den der Vater sich selbst geopfert hatte, würden von ihren Sünden errettet und dem Heiligen Geist teilhaftig, der es ihnen ermöglichte, sich gemäß der ursprünglichen Schöpfungsordnung zu verhalten.
Those humans who agreed to cover over their sins by holding on to, or being covered by, the precious blood of the Saviour whom the Father has sacrificed to himself would be saved from their sins and given the Holy Spirit by which they would be able to behave according to the original order of creation.
ParaCrawl v7.1

Der Protagonist, Felix, dessen Name oft verwendet wird, um die Schrift selbst zu bezeichnen, ist kein Held ohne Tadel wie Blaquerna, der einen entscheidenden Beitrag zur Ordnung weltlicher Angelegenheiten leistet, sondern ein Pilger, der die Wirklichkeit beobachtet, um zu seinem Leidwesen und zu seiner Überraschung zu entdecken, wie groß die Kluft ist, die das menschliche Verhalten von der göttlichen Schöpfungsordnung trennt.
The protagonist, Felix, whose name is also often used to designate this work, is not a hero without blemish like Blaquerna, who contributes decisively towards the organisation of worldly affairs, but rather a pilgrim who observes reality only to discover, to his sorrow and surprise, the distance separating human conduct from the divine order of creation.
ParaCrawl v7.1

In allen drei genannten Bereichen geht es nicht zuerst um "Kirchenrecht" und seine angebliche Enge, sondern um die Schöpfungsordnung und ihre verbindliche Auslegung durch Jesus selbst.
In all the three cases just mentioned, it’s not primarily a question of "Church law" and its supposed narrowness; it’s a question of the order of creation and its binding interpretation by Jesus himself.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage kann nur im Kontext zur göttlichen Schöpfungsordnung beantwortet werden, in der die Disziplin der Liebe die zentrale Achse bildet.
This question can only be answered in terms of the order of God's Creation, with the discipline of love as its central axis.
ParaCrawl v7.1

Hans Jonas hat sein ‚Prinzip Verantwortung’ letztlich auf den Gedanken der Achtung vor der Schöpfungsordnung und ihrem Schöpfer zurück bezogen.
In its final consequence Hans Jonas related his principle of responsibility to the thought of respect for the order of creation and its creator.
ParaCrawl v7.1