Translation of "Sandstürme" in English
Sandstürme
gibt
es
normalerweise
von
März
bis
Mai.
Sandstorms
generally
occur
from
March
to
May.
Wikipedia v1.0
Weder
Sandstürme
noch
Sonne
noch
Durst
werden
uns
davon
abbringen!
The
sand,
the
terrible
sun,
the
thirst...
will
not
be,
a
deterrent
for
our
soldiers,
for
revenge.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
jetzt
fünf
Tage,
wir
hatten
zwei
Sandstürme...
It's
five
days,
we've
had
two
sandstorms...
OpenSubtitles v2018
Die
Sandstürme
sind
kaum
anders
als
die
Nebel
vor
der
Küste
von
Labrador.
These
dust
storms...
are
something
like
the
fogs
off
the
coast
of
Labrador
OpenSubtitles v2018
Eine
die
Nacktheit,
Sandstürme,
Kinder
und
alles
zerstörendes
Feuer
vereint?
One
that
combines
nudity,
dust
storms,
children
and
all-consuming
fires?
OpenSubtitles v2018
Die
Sandstürme
toben
schon
seit
einigen
Wochen.
Sandstorms
haven't
let
up
since
we
arrived.
OpenSubtitles v2018
Alle
Arten
von
Menschen
werden
mit
Hbschraubern
geholt,
und
Sandstürme.
All
kinds
of
people
medevacking
around
And
sandstorms--psht.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
Sandstürme
und
räudige
Hunde.
Sand
storms
and
mangy
dogs,
that's
what
I
remember.
OpenSubtitles v2018
Und
du
dachtest,
die
Zeit
der
Sandstürme
wäre
vorbei?
And
you
thought
the
Dust
Bowl
was
over?
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
von
März
bis
Mai
verursachen
starke
Winde
Sandstürme
und
Staubwirbel.
During
the
months
of
March
and
April,
there
can
be
strong
winds
that
cause
dusts
and
sandstorms.
WikiMatrix v1
Der
Junge
klingt
wie
Doughboy
Hawkins,
den
ich
während
der
Sandstürme
traf.
That
boy
sound
just
like
Doughboy
Hawkins,
a
fella
I
met
in
the
Dust
Bowl.
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
fällt
manchmal
Schnee,
Sandstürme
sind
eher
selten.
Even
here
sometimes
snow
is
falling,
sandstorms
are
more
unusual.
CCAligned v1
Selbst
heftige
Sandstürme
können
dem
Desert
Modul
jetzt
nichts
mehr
anhaben.
Even
extremely
strong
sand
storms
will
be
unable
to
counter
the
Desert
Module.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sandstürme
auftreten,
ist
es
am
besten
zu
Hause
bleiben.
When
sandstorms
do
occur,
it's
best
to
stay
home.
ParaCrawl v7.1
Trockenheit,
gigantische
Sandstürme,
verwüstende
Feuer,
überschwemmungen.
Dryness,
gigantic
sandstorms,
fires
devastating,
floods.
ParaCrawl v7.1
Der
Roboter
bezwang
Berge,
nahm
Bodenproben
und
überstand
Winter
und
Sandstürme.
The
robot
climbed
mountains,
took
soil
samples
and
withstood
winter
and
sandstorms.
ParaCrawl v7.1
Qatar
ist
anfällig
für
Dunst,
Staub
Stürme
und
Sandstürme.
Qatar
is
prone
to
haze,
dust
storms
and
sandstorms.
ParaCrawl v7.1
Nur
selten
bringen
Sandstürme
deshalb
heiße
Luft
und
Wüstensand
vom
afrikanischen
Kontinent
herüber.
Consequently,
desert
sandstorms
seldom
drag
along
hot
air
and
desert
sand
off
the
African
continent.
ParaCrawl v7.1
Wettereffekte,
wie
Sandstürme
und
regen
auch
Auswirkungen
auf
das
Gameplay
Umwelt.
Weather
effects,
such
as
sandstorms
and
rain
also
affect
the
gameplay
environment.
CCAligned v1
Sandstürme
fegen
durch
die
kleinen
verlassenen
Bahnhofsgebäude.
Sandstorms
sweep
through
tiny
abandoned
railway
stations.
ParaCrawl v7.1
Manche
örtliche
Sandstürme
wachsen
noch
an,
andere
legen
sich
wieder.
Some
local
storms
grow
larger,
others
die
out.
ParaCrawl v7.1
Starke
saisonale
Winde
bringen
gelegentliche
Sandstürme,
die
erhebliche
Schäden
verursachen
können.
Strong
seasonal
winds
bring
occasional
dust
storms
that
can
cause
substantial
damage.
ParaCrawl v7.1
Sandstürme
und
dichtem
Nebel
können
ohne
Vorwarnung
auftreten.
Sandstorms
and
heavy
fog
can
occur
without
warning.
ParaCrawl v7.1
Neben
Sandstürme,
es
gibt
kaum
etwas
anderes,
was
hier
passiert.
Besides
sandstorms,
there's
little
else
that
happens
here.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
Macht,
Sandstürme
zu
entfachen
oder
Leute
mit
Schlafsand
zu
betäuben.
He
can
also
use
his
sand
to
put
people
to
sleep
or
create
sand
creatures.
Wikipedia v1.0
Es
wird
auch
Sandstürme
geben.
There
may
be
sandstorms
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
besser
finden,
wir
warten,
bis
die
Saison
der
Sandstürme
vorbei
ist.
I
would
feel
much
more
comfortable
holding
off
until
after
dust
storm
season
has
passed.
OpenSubtitles v2018