Translation of "Sammelplatz" in English

Wenn ihr keinen Wolkenkratzer rammt, trefft ihr euch am Sammelplatz Charlie.
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie.
OpenSubtitles v2018

Alle Kurse starten auf dem Sammelplatz beim Sunny Mountain Restaurant direkt im Schigebiet.
All courses start at the collection point at Sunny Mountain Restaurant, right in the ski area.
CCAligned v1

Wo ist der Sammelplatz bzw. der Treffpunkt in Lech?
Where is the meeting place for the Kinderclub?
ParaCrawl v7.1

Der Treffpunkt befindet sich am Sammelplatz beim Hotel Post.
We’ll meet at the gathering point at Hotel Post.
CCAligned v1

Der Sammelplatz wurde auf der Place Clairefontaine gesetzt.
The assembly point was set on the Place Clairefontaine.
CCAligned v1

Bitte vergewissern Sie sich, wo der Sammelplatz für Ihre Hütte ist.
Please check where your cabin's assembly station is.
CCAligned v1

Wir haben den Sammelplatz für A01 und A02 verlegt:
We have relocated the assembly point for buildings A01 and A02:
ParaCrawl v7.1

Oder die einfach nur einen Sammelplatz für kleines Geld haben wollen.
Or who simply want to have a place to collect small amounts of money.
ParaCrawl v7.1

Unser Sammelplatz befindet sich auf Kreuzboden.
Our meeting place is located at Kreuzboden.
CCAligned v1

Der Sammelplatz befindet sich hinter dem Skischulbüro.
Our meeting point is right behind the ski school office.
CCAligned v1

Die Grillplatz ist am Abend ein volkstümliche Sammelplatz für unsere Gäste.
The barbeque area near the beach is a popular gathering place for our guests in the evenings.
CCAligned v1

Treffpunkt ist im Skigebiet Oetz-Hochoetz um 10.00 Uhr am Sammelplatz der Skischule Oetz-Hochoetz.
The meeting point is at the Oetz-Hochoetz skiing area at 10:00am at the Oetz-Hochoetz Ski School collection point.
CCAligned v1

Dieser Server ist 2x Sammelplatz mit Halbfertigkeit.
This server is 2x gather with half-craft.
ParaCrawl v7.1

Auch im Winter bleibt die Straße der Sammelplatz des Lebens.
Even in winter the street remains the collecting station of the life.
ParaCrawl v7.1

Der Sammelplatz liegt direkt am Tirolerhof!
The meeting point is directly next to the Tirolerhof!
ParaCrawl v7.1

Sie sollte der Sammelplatz des römischen Gegenangriffs werden.
It was to be the rallying point of the Latin counterattack.
ParaCrawl v7.1

Der neue Sammelplatz ist jetzt vor dem Campus Bistro.
The new assembly point is now in front of the Campus Bistro.
ParaCrawl v7.1

Zuerst mussten wir zum Sammelplatz in Kolin und danach ging es nach Theresienstadt.
At first, we had to go to the assembly point in Kolin, and then to Terezin.
ParaCrawl v7.1

Jeder Aspekt schien wie eine spirituelle Reise, oder ein Sammelplatz für Weisheit.
Every aspect seemed like a spiritual journey or meeting place for wisdom.
ParaCrawl v7.1

De eigentliche Stellplatz ist dann der Sammelplatz für Schnee!
De actual pitch is then the meeting place for the snow!
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich befindet sich der Sammelplatz im Inselipark Nord.
The meeting point is generally in the north of Inseli Park (Buvette).
ParaCrawl v7.1

Kleines Natursteinhaus, geschaffen aus einem alten Sammelplatz für die frisch geernteten Oliven.
Small stone house made out of an old gathering point where the olives were taken just harvested.
ParaCrawl v7.1

Beide Ersatzmütter packten kleine Rucksäcke und brachten die Kinder zum Sammelplatz.
Both foster mothers packed little rucksacks for the children and took them to the collection point.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Sicherheitsrichtlinien sollte jeder in einer Evakuierung auf die Sammelplatz gehen.
According to the safety guidelines, everyone must go to the assembly point in an evacuation.
ParaCrawl v7.1

Related phrases