Translation of "Salzanteil" in English
Zum
anderen
verhindert
der
anfallende
Salzanteil
ein
Versintern
der
entstehenden
Ferritkristalle.
On
the
other
hand,
the
salts
obtained
prevent
the
resulting
ferrite
crystals
from
sintering.
EuroPat v2
Die
Wasser-Salz-Lösung
kann
einen
Salzanteil
von
5
bis
10
%
aufweisen.
The
water-salt
solution
preferably
has
a
salt
content
of
5
to
10%.
EuroPat v2
Der
hohe
Salzanteil
macht
die
erhaltenen
Tauride
zudem
hygroskopisch
und
korrosiv.
The
high
salt
content
also
makes
the
resulting
taurates
hygroscopic
and
corrosive.
WikiMatrix v1
Der
Salzanteil
kann
bei
einem
besonders
kostengünstigen
Produkt
bis
zu
90
Gew.%
betragen.
In
the
case
of
particularly
cost-effective
product,
the
salt
fraction
can
be
up
to
90%
by
weight.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
bei
der
Polykondensation
gebildete
Salzanteil
sowie
eventuell
gebildete
Gelkörper
entfernt.
Salt
content
formed
during
the
polycondensation
reaction,
and
also
any
gel
formed,
is
thus
removed.
EuroPat v2
Bevorzugt
sollte
der
Salzanteil
von
Fesoterodin
daher
möglichst
gering
sein.
The
salt
portion
of
the
general
Formula
I
should
therefore
preferably
be
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Dieses
Zweiphasengemisch
mit
Salzanteil
ist
für
eine
kontinuierliche
Reaktionsführung
nicht
einsetzbar.
This
two-phase
mixture
with
a
salt
component
cannot
be
used
for
a
continuous
reaction
procedure.
EuroPat v2
Bei
einem
Salzanteil
von
=20%
kommt
es
bei
der
Sinterung
zu
einer
erheblichen
Schrumpfung.
At
a
salt
content
of
20
percent,
sintering
causes
an
increased
shrinkage.
EuroPat v2
Der
Tuz
GölÃ1?4
gilt
mit
32,9
%
Salzanteil
als
einer
der
salzhaltigsten
Seen
der
Welt.
The
Tuz
GölÃ1?4
is
one
of
the
most
salty
lakes
in
the
world
with
32,9
%
salt
content.
ParaCrawl v7.1
Das
erhöht
letztlich
den
Salzanteil
in
der
Emulsion,
was
für
die
Stabilität
nachteilig
ist.
This
ultimately
increases
the
salt
fraction
in
the
emulsion,
which
is
disadvantageous
for
the
stability.
EuroPat v2
Der
Salzanteil
kann
bis
zu
10
Gew.%,
vorzugsweise
bis
zu
5
Gew.%,
betragen.
The
salt
proportion
can
be
up
to
10%
b.w.,
preferably
up
to
5%
b.w.
EuroPat v2
Werden
solche
Alkohole
eingesetzt,
so
kann
der
Salzanteil
in
dem
Schwammtuch
vermindert
werden.
If
such
alcohols
are
used,
then
the
salt
fraction
in
the
sponge
cloth
can
be
reduced.
EuroPat v2
Offene
Porenvolumina
von
40
bis
85
Vol.%
können
noch
mit
Salzkörnungen
von
<
200
11m
Durchmesser
und
einem
Salzanteil
von
<
65
Vol.%
erzielt
werden.
Open
pore
volumes
of
40
to
85
volume
percent
can
still
be
achieved
with
salt
particle
sizes
equal
to
or
less
than
200
um
in
diameter
and
a
proportion
of
salt
of
equal
to
or
less
than
65
volume
percent.
EuroPat v2
Bei
einem
Salzanteil
von
2
g
Kochsalz/l
betrug
die
Ausbeute
etwa
60
%
an
reinem
Wasser,
in
dem
kein
restliches
Salz
mehr
nachgewiesen
werden
konnte.
With
a
salt
content
of
2
g
sodium
chloride/l
the
yield
was
approximately
60%
of
pure
water
in
which
no
leftover
salt
could
be
found.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Versuch
unter
vergleichbaren
Bedingungen
ergab
bei
einem
Salzanteil
von
3
g
Kochsalz/l
etwa
52
%
an
reinem
Wasser.
An
additional
experiment
under
comparable
conditions
resulted
in
about
52%
of
pure
water
with
a
salt
content
of
3
g
sodium
chloride/l.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
fällt
ein
Gemenge
aus
Ferrit
und
Alkalichlorid
an,
dessen
Salzanteil
anschliessend
mit
Wasser
herausgelöst
wird.
After
cooling,
a
mixture
of
the
ferrite
and
the
alkali
metal
chloride
is
obtained,
the
salt
constituents
of
this
mixture
being
removed
by
dissolving
them
in
water.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
fällt
ein
Gemenge
aus
Ferrit,
Alkalisulfat
und
ggf.
Alkalichlorid
an,
dessen
Salzanteil
anschließend
mit
Wasser
herausgelöst
wird.
After
cooling,
a
mixture
of
ferrite,
alkali
metal
sulfate
and,
if
appropriate,
alkali
metal
chloride
is
obtained;
the
salts
are
then
removed
from
this
mixture
by
dissolving
them
out
with
water.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wird
nach
der
Zugabe
12
Stunden
am
Sieden
gehalten,
der
Salzanteil
wird
abfiltriert
und
vom
Filtrat
Acetonitril
abdestilliert.
The
reaction
mixture
is
maintained
at
reflux
temperatureen
for
12
hours,
the
salt
precipitate
is
filtered
off
and
acetonitrile
is
distilled
off
from
the
filtrate.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wird
nach
der
Zugabe
5
Stunden
am
Sieden
gehalten,
der
Salzanteil
wird
abfiltriert
und
vom
Filtrat
Acetonitril
Abdestilliert.
The
reaction
mixture
is
maintained
at
reflux
temperature
for
5
hours,
the
salt
precipitate
is
then
filtered
off
and
acetonitrile
is
distilled
off
from
the
filtrate.
EuroPat v2
Dabei
muß
bei
der
anschließenden
Destillation
der
Amin-Phase
weniger
Lösungsmittel
(im
allgemeinen
Wasser)
abdestilliert
werden,
daneben
ist
der
abzufilternde
Salzanteil
geringer,
was
sich
günstig
auf
die
Filtrierzeit
auswirkt.
During
the
subsequent
distillation
of
the
amine
phase,
less
solvent
(generally
water)
has
to
be
distilled
off,
and
the
amount
of
salts
to
be
filtered
off
is
smaller
so
that
filtration
time
may
be
significantly
reduced.
EuroPat v2
Während
im
allgemeinen
dieser
geringe
Salzanteil
nicht
stört,
kann
er
sich
jedoch
bei
gewissen
Spezialitäten
oder
bei
Einstellungen
mit
höherer
Konzentration
nachteilig
auswirken,
da
mit
steigendem
Natriumsulfatgehalt
die
Viskosität
des
Alkansulfonates
zunimmt,
so
dass
die
Pumpfähigkeit
nicht
mehr
gewährleistet
ist
und
bei
höherem
Sulfatanteil
immer
mit
einer
Entmischung
des
Produktes
durch
Auskristallisieren
von
Salz
gerechnet
werden
muss.
While
this
low
salt
content
does
not
generally
cause
problems,
it
can,
however,
have
a
disadvantageous
effect
in
the
case
of
certain
specialities
or
in
formulations
of
a
higher
concentration,
since
the
viscosity
of
the
alkanesulfonate
increases
as
the
sodium
sulfate
content
rises,
so
that
it
is
no
longer
certain
that
the
product
can
be
pumped
and,
at
a
fairly
high
sulfate
content,
separation
of
the
product
as
the
result
of
salt
crystallizing
out
must
always
be
expected.
EuroPat v2