Translation of "Sachwidrig" in English

In Anbetracht dieser Elemente ist die Kommission der Ansicht, dass es für Rumänien in seiner Rolle als Gläubiger nicht sachwidrig war, zu beschließen, die Umschuldung vorzunehmen, und ein entsprechendes Gesetz zu erlassen, in dem nicht vorgeschrieben wurde, Zinsen und Strafzinsen auf die rückständigen Forderungen zu erheben, da diese auf jeden Fall in Eigenkapitalbeteiligungen umgewandelt werden sollten.
In the light of those elements, the Commission considers that it was not unreasonable for Romania, in its role as creditor, to decide to perform the debt to equity conversion and to pass a law along those lines that did not envisage charging interest and penalties on the outstanding debt, as that debt was to be in any event converted into equity.
DGT v2019

Die Klägerin macht schließlich geltend, das Erfordernis einer Sicherheitsleistung, das dazu diene, doppelte Einfuhren auf der Grundlage derselben Referenzmengen zu verhindern, sei zum einen rechtswidrig, da die Kommission verpflichtet sei, selbst zu prüfen, ob Anträge vorlägen, die zu solchen doppelten Einfuhren führen könnten, und die nicht rechtsgültigen Anträge abzulehnen, und zum anderen sachwidrig.
Lastly, Emerald Meats argued that the requirement for a guarantee to be lodged in order to avoid imports being carried out twice on the basis of the same reference quantities was both unlawful, because the Commission was under a duty itself to check whether there were applications likely to give rise to dual imports and to reject those which were not valid, and unreasonable.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen ist es nicht sachwidrig, daß die Kommission ein System der Sicherheitsleistung eingeführt hat, um zu verhindern, daß auf der Grundlage derselben Referenzmengen doppelte Einfuhren durchgeführt werden.
In those circumstances, it did not appear unreasonable that the Commission should have introduced a guarantee system in order to ensure that imports were not effected twice on the basis of the same reference quantities.
EUbookshop v2

Auch ist der Betrag dieser Sicherheitsleistung nicht sachwidrig, da er der Grundabschöpfung für die Einfuhr der betreffenden Fleischarten entspricht, die in jedem Fall von dem Wirtschaftsteilnehmer gezahlt werden müssen, dessen Anträge schließlich abgelehnt werden.
Neither did it appear that the amount of the guarantee was unreasonable, since it was equal to the basic import levy for the meat in question, which would in any event have to be paid by an operator whose applications were ultimately rejected.
EUbookshop v2

Natürlich ist die erste Wahl der Kandidaten für die Menschen in den roten gezackten Wand als sachwidrig, aber dann wähle einen Kandidaten, der nötig wäre, bezogen auf die öffentliche Wahrnehmung - es ist ein sinnvolles Ziel.
Naturally, the trusted choice of candidates to the people of the red serrated wall is considered to be inappropriate, but then pick a candidate who would be needed, based on public perception - it is a reasonable goal.
ParaCrawl v7.1

Den Beweisanträgen einer Minderheitsfraktion im Ausschuss ist danach Folge zu leisten, es sei denn diese stellen sich als sachwidrig oder offensichtlich missbräuchlich dar.
Accordingly, the minority’s motions to hear evidence must be granted, unless they are unreasonable or manifestly constitute an abuse of process.
ParaCrawl v7.1

Jede Handlung, die nach dem Ermessen von Chipita als sachwidrig und / oder als Verstoß gegen die Gesetze, die diese Website befolgt, angesehen wird, ist nicht zulässig. Dies schließt auch jede der folgenden Handlungen ein: Hochladen, Verbreiten oder Veröffentlichen diffamierender, verleumderischer, beleidigender, bedrohender oder in irgendeiner Weise illegaler Inhalte oder Materialien, die die Privatsphäre oder die Rechte von Personen oder allgemeine gesetzliche Bestimmungen verletzen, über diese Website oder Dateien, die unser Unternehmensprofil beeinflussen oder verletzen könnten.
Any action which, according to the absolute discretion of Chipita, may be deemed inappropriate and/or could be considered illegal under the laws governing this Website shall not be permitted, including but not limited to any act constituting uploading, distribution or publication through this Website of defamatory, libellous, offensive, threatening, abusive or in any way illegal content or material that could violate the privacy or legal rights of individuals or general legal provisions or files that may affect our corporate profile.
ParaCrawl v7.1