Translation of "Rüstungsausgaben" in English
Selbstverständlich
sind
Rüstungsausgaben
öffentliche
Ausgaben,
darüber
gibt
es
keinen
Zweifel.
Military
expenditure
is
clearly
public
expenditure.
There
is
no
questioning
that.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Tatsache,
daß
die
Rüstungsausgaben
allgemein
zurückgegangen
sind.
I
welcome
the
news
that
spending
on
arms
has
fallen.
Europarl v8
Wenn
es
Überkapazitäten
im
militärischen
Bereich
gibt,
sollten
die
Rüstungsausgaben
reduziert
werden.
If
there
are
too
many
military
resources,
military
expenditure
should
be
reduced.
Europarl v8
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
sind
die
Rüstungsausgaben
weltweit
um
37%
gestiegen.
Over
the
past
ten
years,
global
arms
expenditure
has
increased
by
37%.
Europarl v8
Nahezu
die
Hälfte
dieser
gewaltigen
Summe
bilden
die
Rüstungsausgaben
der
Vereinigten
Staaten.
Almost
half
of
this
enormous
sum
is
made
up
by
the
United
States'
expenditure
on
military
armaments.
Europarl v8
Ähnliche
Zweifel
treffen
auf
Rüstungsausgaben
in
Friedenszeiten
zu.
Similar
doubts
accompany
arms
spending
during
peacetime.
News-Commentary v14
Daher
sind
derart
hohe
Rüstungsausgaben
wie
in
den
vergangenen
Jahren
nicht
mehr
vertretbar.
For
example
we
might,
for
a
certain
period
of
time,
treat
regions
suffering
economic
and
social
hardship
as
a
result
of
defence
cuts
as
objective
2
regions,
and
in
this
way
secure
the
funds
needed
to
restructure
those
regions.
EUbookshop v2
Die
Rüstungsausgaben
sind
viel
niedriger
als
während
des
Koreakriegs.
The
level
of
arms
expenditure
is
much
lower
than
in
the
Korean
War.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
aber
werden
die
Rüstungsausgaben
extrem
in
die
Höhe
getrieben.
But
in
the
background
the
armament
spending
is
forced
up
extremelya
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
Rüstungsausgaben
und
ökologisch
wie
gesellschaftlich
nachteilige
Aktivitäten
ab
zubauen.
It
would
simultaneously
require
cutting
military
spending
and
socially
and
ecologically
harmful
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Die
23
Mitgliedsländer
verpflichten
sich,
ihre
Rüstungsausgaben
jährlich
zu
steigern.
The
23
member
states
commit
themselves
to
increasing
their
arms
expenditures
annually.
ParaCrawl v7.1
Das
gibt
Ihnen
einen
Eindruck
von
der
kolossalen
Verschwendung
durch
Rüstungsausgaben.
That
gives
you
an
idea
of
the
colossal
waste
caused
by
arms
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Soll
Ungarn
seine
Rüstungsausgaben
in
der
Nato
erhöhen?
Is
it
necessary
for
Hungary
to
increase
its
defence
spending
within
NATO?
CCAligned v1
So
arbeiten
wir
also
weiter
an
der
Kampagne
gegen
Rüstungsausgaben.
So
we
are
still
working
on
our
campaign
on
tax
resistance
against
military
expenditures.
ParaCrawl v7.1
Stark
erhöhte
Rüstungsausgaben
führten
zu
besseren
Waffen
und
besserem
Training.
Greatly
increased
military
spending
led
to
better
weapons
and
better
training.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
für
Rüstungsausgaben
Milliarden
verplant
und
investiert.
At
the
same
time
billions
of
US$
are
invested
in
military
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Dreiviertel
der
weltweiten
Rüstungsausgaben
gehen
auf
das
Konto
der
NATO-Staaten.
Three
quarters
of
the
global
arms
spending
go
to
the
account
of
NATO
countries.
ParaCrawl v7.1
Rüstungsausgaben
bringen
nicht
menschliches
Glück
oder
Wohl
voran.
Expenditures
for
armaments
do
not
advance
human
happiness
or
well
being.
ParaCrawl v7.1
Nicht
um
mehr
Rüstungsausgaben
geht
es,
sondern
darum,
das
vorhandene
Geld
schlauer
auszugeben.
It
is
not
about
greater
arms
expenditure,
but
about
spending
the
existing
money
more
wisely.
Europarl v8
Die
Erhöhung
der
Rüstungsausgaben
der
EU-Länder
wäre
dem
Bericht
zufolge
ein
Schritt
zur
Lösung
dieser
Fragen.
An
increase
in
defence
spending
in
the
EU
would
help
to
address
this
issue.
EUbookshop v2