Translation of "Rüstet auf" in English

Sie rüstet die Hardware auf, und aktualisiert dann die Software.
So she upgrades the hardware, then she updates the software.
OpenSubtitles v2018

Dottie rüstet dich auf... und ich hol mir eine Lizenz.
Dottie will fix you up, and I'll get certified.
OpenSubtitles v2018

Das Königreich der Uroku rüstet auf.
The Uroku Kingdom is building an army.
OpenSubtitles v2018

Bismarck rüstet gegen Frankreich auf... und erfragt meine Unterstützung.
Bismarck Brushed against France on so easy ... And asked for my support.
OpenSubtitles v2018

Deutschland rüstet auf, hat aber seine Konzessionen verloren.
Germany is arming, lost however its concessions.
ParaCrawl v7.1

Im Spiel rüstet du dich auf...
In the game you gear up in…
ParaCrawl v7.1

Der AE1200 USB-Adapter rüstet Ihren Computer auf den WLAN-Standard 802.11n auf.
Bring your computer up to 802.11n standard with the AE1200 USB adapter.
ParaCrawl v7.1

Das Bündnis rüstet sich auf breiter Front für künftige Kriege.
On all levels, the alliance is preparing itself for future wars.
ParaCrawl v7.1

Applikationsbericht - SKF Belgien rüstet um auf das Positioniersystem ARATEC (PDF)
Application Report - SKF Belgium Switches to the ARATEC Positioning Solution System (PDF)
ParaCrawl v7.1

Der AE2500 Dual-Band USB-Adapter rüstet Ihren Computer auf den WLAN-Standard 802.11n auf.
Bring your computer up to 802.11n standard with the AE2500 dual-band USB adapter.
ParaCrawl v7.1

Halle: HAVAG rüstet um auf TETRA.
Halle, Germany: HAVAG changes to TETRA radio.
ParaCrawl v7.1

Dann kühlt man auf 50°C und rüstet den Apparat auf Vakuumdestillation um.
The reaction mixture is cooled to 50° C. and the apparatus adapted for vacuum distillation.
EuroPat v2

Die islamische Republik Iran rüstet auf, daran kann es wohl keinen Zweifel geben.
Iran is aware of the very great importance we attach to Iran's — and as far as that goes, all the other co-signatories' — fully respecting its commitments as regards the non-proliferation treaty.
EUbookshop v2

Das iranische Regime rüstet massiv auf und finanziert weiterhin antisemitische Terrororganisationen wie Hisbollah und Hamas.
The Iranian regime is heavily investing in its military buildup and is financing anti-Semitic terrorist organizations like Hezbollah and Hamas.
ParaCrawl v7.1

Das britisch-österreichische Unternehmen rüstet nun auf die neue White-Label-Plattform für Issuing und Acquiring von Worldline um.
The British-Austrian company will now upgrade to the new Worldline white-label platform for issuing and acquiring.
ParaCrawl v7.1

Die Spannungen auf der koreanischen Halbinsel sind derzeit so ausgeprägt wie nur irgendwann während der letzten Jahrzehnte, und China rüstet massiv auf.
Tensions on the Korean Peninsula are now as high as at any time in decades, and China is engaged in a massive military build-up.
News-Commentary v14

Die Welt rüstet gegenwärtig militärisch auf wie noch nie in der Geschichte der Menschheit - auch mit effizienter, digitaler Technologie.
The world is currently arming itself more militarily than ever seen in the history of humanity - and with efficient, digital technology.
CCAligned v1

Wer den Anschluss nicht verpassen will, stellt sich schon heute darauf ein und rüstet um auf E-Achsen von BPW — für den effizienten, nachhaltigen und wirtschaftlichen Transport auf der "letzten Meile".
Those not wanting to miss their chance are signing up today and upgrading to E-axles from BPW – for efficient, sustainable and economic transport down to the last mile.
ParaCrawl v7.1

Der Bachelor of Business Administration in Barcelona rüstet Studenten auf, die Herausforderungen einer oft fraktionierten, globalisierten Wirtschaft und die Fähigkeit zu bewältigen, effektiv über die Grenzen hinweg zu arbeiten.
The Bachelor of Business Administration in Barcelona arms students to tackle the challenges of an often fractionalized, globalized economy and the aptitude to effectively work across borders.
ParaCrawl v7.1

Setzt man eine viskoelastische Schicht der genannten Art ein und rüstet diese auf zumindest einer Seite mit einer mittels zumindest eines Epoxycyclohexylderivats thermisch vernetzten Polyacrylathaftklebemasse der genannten Zusammensetzung aus, so sind Klebkräfte auf dieser Klebebandseite deutlich höher als bei Systemen,
If a viscoelastic layer of the stated type is employed, and is furnished on at least one side with a pressure-sensitive polyacrylate adhesive which has the stated composition and has been crosslinked thermally using at least one epoxycyclohexyl derivative, then bond strengths on that side of the adhesive tape are significantly higher than in the case of systems
EuroPat v2

Passt nicht mit Batterie (außer man rüstet auf eine kleine Batterie um und baut diese z.B. in die Box rein.
Does not fit with battery (unless you convert to a small battery and insert it into the box, for example).
ParaCrawl v7.1

Paal setzt die Assistenz-Systeme Standby und Sleep als Paket ein und rüstet Elematic Maschinen auf Wunsch auch nach.
Paal includes the assist systems “standy and sleep” as a package and also upgrades the Elematic machines on demand.
ParaCrawl v7.1

Das Stöcklin Modernisierungsteam rüstet ältere Anlagen auf, macht sie fit für viele weitere und sichere Betriebsjahre und bringt die Anlagen auf den neuesten Stand der Technik.
The Stöcklin modernization team upgrades older facilities, making them fit for many additional years of safe operation, and enhances them so that they are state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1