Translation of "Rüge" in English
Müssen
wir
den
Ministern
eine
Rüge
erteilen?
Should
we
reprimand
ministers?
Europarl v8
Ich
weise
diesen
Inhalt
zurück
und
rüge
den
Inhalt
dieser
Erklärung.
I
am
disallowing
the
substance
and
am
censuring
the
substance
of
this
statement.
Europarl v8
Die
Kommission
nimmt
diese
Rüge
an.
The
Commission
accepts
this
reprimand.
Europarl v8
Freilich
erhielt
kein
Land
aufgrund
übermäßiger
Defizite
oder
Schulden
eine
Rüge.
True,
no
country
has
been
officially
reprimanded
for
excessive
deficits
or
debts.
News-Commentary v14
Folglich
erklärt
der
Gerichtshof
diese
Rüge
für
unbegründet.
Consequently,
the
Court
declares
that
complaint
to
be
unfounded.
TildeMODEL v2018
Und
nun
bekommen
Sie
auch
noch
eine
Rüge.
And
now
you
get
a
black
mark,
Petterson.
OpenSubtitles v2018
Bitte
geben
Sie
mir
keine
Rüge!
Please
don't
give
me
a
black
mark!
OpenSubtitles v2018
Dieser
Teil
der
dritten
Rüge
ist
daher
unzulässig.
This
part
of
the
third
plea
is
therefore
inadmissible.
TildeMODEL v2018
Sie
nehmen
sich
die
Rüge
doch
nicht
zu
Herzen.
Don't
take
your
reprimand
to
heart.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Teil
der
dritten
Rüge
ist
daher
unzulässig.
The
first
part
of
the
third
plea
is
therefore
inadmissible.
TildeMODEL v2018
Daher
befindet
der
Gerichtshof,
dass
diese
zweite
Rüge
ebenfalls
begründet
ist.
The
Court
therefore
finds
that
the
second
complaint
also
is
well
founded.
TildeMODEL v2018
Ich
gebe
Bescheid,
dass
die
Rüge
infrage
kommt.
I'll
let
it
be
known
that
you're
open
to
censure.
And
you
should
be
aware.
OpenSubtitles v2018
Allein
seine
Anwesenheit
bei
der
Bestattung
reicht
für
eine
Rüge.
His
presence
at
the
funeral
alone
is
reason
enough
for
a
strict
rebuke.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas
Glück
bekommst
du
nur
eine
Rüge.
Maybe
you'll
just
get
a
reprimand.
OpenSubtitles v2018
Ich
akzeptiere
jede
Rüge,
die
Sie
für
angemessen
halten.
I'm
prepared
for
whatever
reprimand
you
feel
is
appropriate.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
mehr
als
eine
Rüge!
This
is
not
just
a
formal
reprimand.
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
eine
Rüge
sein,
dann
geht
die
an
mir
vorbei.
If
that's
a
reprimand,
it's
lost
on
me.
OpenSubtitles v2018
Nehme
ich
da
eine
Rüge
wahr?
Do
I
detect
a
rebuke?
OpenSubtitles v2018
Die
zweite
im
Mahnschreiben
enthaltene
Rüge
erkannte
es
als
begründet
an.
The
Grand
Duchy
of
Luxembourg
acknowledged
that
the
second
complaint
in
the
letter
of
formal
notice
was
well
founded.
EUbookshop v2