Translation of "Rüge" in English

Müssen wir den Ministern eine Rüge erteilen?
Should we reprimand ministers?
Europarl v8

Ich weise diesen Inhalt zurück und rüge den Inhalt dieser Erklärung.
I am disallowing the substance and am censuring the substance of this statement.
Europarl v8

Die Kommission nimmt diese Rüge an.
The Commission accepts this reprimand.
Europarl v8

Freilich erhielt kein Land aufgrund übermäßiger Defizite oder Schulden eine Rüge.
True, no country has been officially reprimanded for excessive deficits or debts.
News-Commentary v14

Folglich erklärt der Gerichtshof diese Rüge für unbegründet.
Consequently, the Court declares that complaint to be unfounded.
TildeMODEL v2018

Und nun bekommen Sie auch noch eine Rüge.
And now you get a black mark, Petterson.
OpenSubtitles v2018

Bitte geben Sie mir keine Rüge!
Please don't give me a black mark!
OpenSubtitles v2018

Dieser Teil der dritten Rüge ist daher unzulässig.
This part of the third plea is therefore inadmissible.
TildeMODEL v2018

Sie nehmen sich die Rüge doch nicht zu Herzen.
Don't take your reprimand to heart.
OpenSubtitles v2018

Der erste Teil der dritten Rüge ist daher unzulässig.
The first part of the third plea is therefore inadmissible.
TildeMODEL v2018

Daher befindet der Gerichtshof, dass diese zweite Rüge ebenfalls begründet ist.
The Court therefore finds that the second complaint also is well founded.
TildeMODEL v2018

Ich gebe Bescheid, dass die Rüge infrage kommt.
I'll let it be known that you're open to censure. And you should be aware.
OpenSubtitles v2018

Allein seine Anwesenheit bei der Bestattung reicht für eine Rüge.
His presence at the funeral alone is reason enough for a strict rebuke.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas Glück bekommst du nur eine Rüge.
Maybe you'll just get a reprimand.
OpenSubtitles v2018

Ich akzeptiere jede Rüge, die Sie für angemessen halten.
I'm prepared for whatever reprimand you feel is appropriate.
OpenSubtitles v2018

Dies ist mehr als eine Rüge!
This is not just a formal reprimand.
OpenSubtitles v2018

Sollte das eine Rüge sein, dann geht die an mir vorbei.
If that's a reprimand, it's lost on me.
OpenSubtitles v2018

Nehme ich da eine Rüge wahr?
Do I detect a rebuke?
OpenSubtitles v2018

Die zweite im Mahnschreiben enthaltene Rüge erkannte es als begründet an.
The Grand Duchy of Luxembourg acknowledged that the second complaint in the letter of formal notice was well founded.
EUbookshop v2

Related phrases