Translation of "Rückfluss" in English

Eine Kampagne für den frühen Rückfluss von maltesischem Lira-Bargeld ist geplant.
A campaign for the early return of Maltese lira cash is planned.
TildeMODEL v2018

Die Mischung wird 3 Stunden unter Rückfluss gekocht.
Bring to the boil and reflux for three hours.
DGT v2019

Durch solche Maßnahmen wird der rasche Rückfluss der Münzen begünstigt.
Measures of this nature will help to ensure that coins are returned quickly.
TildeMODEL v2018

Normierte Behältnisse für den Rückfluss der nationalen Münzen vorsehen.
Providing standard packages for returning national coins.
TildeMODEL v2018

Der Rückfluss der alten nationalen Währungen zu den Zentralbanken kommt ebenfalls rasch voran.
National currencies are being returned to the central banks quickly.
TildeMODEL v2018

Danach wird für 3 Std. zum Rückfluss erhitzt und danach zur Trockne eingedampft.
It is then refluxed for 3 hours and evaporated to dryness.
EuroPat v2

Das Gemisch wurde 5 Stunden unter Argon am Rückfluss gekocht.
The mixture was boiled at reflux under argon for 5 hours.
EuroPat v2

Das Gemisch wurde dann zwei Stunden unter Rückfluss erhitzt.
The mixture was then heated to reflux for 2 hours.
EuroPat v2

Die Reaktionsmischung wird noch ca. 3 Stunden unter Rückfluss gekocht.
The reaction mixture is refluxed for about a further 3 hours.
EuroPat v2

Nach 60 Minuten am Rückfluss wird gekühlt, filtriert und eingeengt.
After refluxing for 60 minutes, the reaction mixture is cooled, filtered, and concentrated.
EuroPat v2

Darauf wird 1 Stunde unter Rühren am Rückfluss gekocht (Argon).
The mixture is then boiled at reflux under argon for 1 hour while stirring.
EuroPat v2

Nach 1 Stunde gibt man 120 ml Essigsäure hinzu und erwärmt am Rückfluss.
Then 120 ml of acetic acid are added after 1 hour and the reaction mixture is heated under reflux.
EuroPat v2

Danach wird auf Rückfluss erhitzt und 4 Stunden am Sieden gehalten.
The mixture is then heated to the reflux temperature and kept at the boil for 4 hours.
EuroPat v2

Die Lösung wird während 24 Stunden unter Stickstoff am Rückfluss gekocht.
The solution is refluxed for 24 hours under nitrogen.
EuroPat v2

Man lässt die Umsetzung 30 Minuten lang unter Rückfluss ablaufen.
The reaction is carried out at reflux for 30 min.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wird 2 Stunden unter Rühren zum Rückfluss erhitzt.
The mixture is heated to reflux for 2 hours while stirring.
EuroPat v2

Die Mischung wurde langsam erwärmt und schliesslich 36 Std. unter Rückfluss gekocht.
The mixture was warmed slowly and finally was refluxed for 36 hours.
EuroPat v2

Die Polymerteilchen werden mit der zweifachen Gewichtsmenge Ethanol 5 Stunden unter Rückfluss gekocht.
The polymer particles are boiled with reflux with twice the amount in weight of ethanol for 5 hours.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wurde 20 Stunden zum Rückfluss erhitzt.
The mixture was heated to reflux for 20 hours.
EuroPat v2

Dabei stieg die Temperatur bis zum Rückfluss des Diäthyläthers.
Thereby the temperature increased to the reflux temperature of the diethyl ether.
EuroPat v2

Related phrases