Translation of "Rußablagerungen" in English
Damit
wird
ein
verbesserter
Wärmeübergang
erreicht,
und
Rußablagerungen
werden
vermieden.
This
provides
improved
heat
transfer,
and
soot
depositions
are
avoided.
EuroPat v2
Zudem
weisen
die
derart
erhältlichen
Sootkörper
keine
durch
Rußablagerungen
bedingten
Fehlstellen
auf.
Moreover,
the
soot
bodies
thus
obtained
do
not
have
defects
arising
from
soot
depositions.
EuroPat v2
Rußablagerungen
verschlechtern
die
Wärmespeicherfähigkeit
und
sind
auch
ein
Brandrisiko.
Carbon
deposits
reduce
the
heat
storage
capacity
and
they
also
create
a
fire
safety
hazard.
ParaCrawl v7.1
Insbesonders
im
Teillastbereich
kann
es
zur
Bildung
von
Rußablagerungen
kommen,
die
einen
beträchtlichen
Druckverlust
bewirken.
Especially
in
the
partial
load
area
the
formation
of
soot
deposits
may
occur,
leading
to
a
considerable
loss
in
pressure.
EuroPat v2
Die
zusätzlichen
Beeinflussungsphasen
können
dabei
anhand
der
erfindungsgemäß
festgestellten
Reaktivität
der
Rußablagerungen
festgelegt
werden.
Here,
the
additional
manipulation
phases
may
be
defined
on
the
basis
of
the
reactivity,
detected
according
to
the
invention,
of
the
soot
deposits.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
Rußablagerungen
in
den
Abgas
führenden
Rohren
reduziert
werden.
This
has
the
advantage
that
soot
depositions
in
tubes
which
conduct
exhaust
gas
are
reduced.
EuroPat v2
Die
Anmelderin
hat
festgestellt,
dass
Rußablagerungen
im
Abgaskühler
mit
dem
Kohlenwasserstoffgehalt
in
den
Abgasen
korrelieren.
The
applicant
has
established
that
deposition
of
particulates
in
the
exhaust-gas
cooler
is
linked
to
the
hydrocarbon
content
of
the
exhaust
gases.
EuroPat v2
Diese
Katalysatorschicht
kann
zusätzlich
noch
Ceroxid
zur
Verminderung
von
Rußablagerungen
und
zur
Erhöhung
der
Schwefelresistenz
enthalten.
This
catalyst
layer
can
additionally
contain
cerium
oxide
to
reduce
carbon
deposits
and
to
increase
the
sulphur
resistance.
EuroPat v2
Diese
Katalysatormasse
kann
zusätzlich
noch
Ceroxid
zur
Verminderung
von
Rußablagerungen
und
zur
Erhöhung
der
Schwefelresistenz
enthalten.
This
catalyst
material
may
also
contain
cerium
oxide
in
order
to
reduce
the
deposition
of
soot
and
to
increase
sulfur
resistance.
EuroPat v2
Die
Sicherstellung
des
Brandschuttes
erfolgte
ausgewählt
teilweise
und
Rußablagerungen
an
den
Wänden
wurden
gänzlich
ignoriert.
Remains
of
debris
were
only
saved
by
manipulative
selection
and
soot
depositions
at
the
walls
were
totally
ignored
from
seizure.
ParaCrawl v7.1
Die
spontane
Weiterbeförderung
der
Rußteilchen
verhindert
auch
ein
Absetzen
derselben
auf
den
Elektroden,
wodurch
die
Neigung
des
elektrostatischen
Filters
herabgesetzt
wird,
bei
sich
mit
Dicke
von
Rußablagerungen
verringernden
Elektrodenabständen
Spannungsdurchschläge
zu
erzeugen.
The
spontaneous
advancement
of
the
soot
particles
also
prevents
them
from
being
deposited
on
the
electrodes,
thereby
reducing
the
tendency
on
the
part
of
the
electrostatic
filter
to
generate
voltage
surges
when
the
spacing
between
electrodes
lessens
because
of
the
thickness
of
the
soot
deposits.
EuroPat v2
Bei
sehr
starker
Verschmutzung
des
Abgaswärmetauschers,
d.
h.
insbesondere
bei
starken
Rußablagerungen,
hat
es
sich
als
vorteilhaft
herausgestellt,
wenn
das
Verfahren
nur
dann
durchgeführt
wird,
wenn
wenigstens
50%
der
möglichen
mechanischen
Leistungsabgabe
des
Verbrennungsmotors
an
die
Wärmepumpe
oder
den
Generator
für
den
elektrischen
Strom
abgegeben
werden.
If
the
exhaust
gas
heat
exchanger
is
very
heavily
contaminated,
that
is,
particularly
if
there
are
heavy
soot
deposits,
it
has
been
found
to
be
advantageous
if
the
process
is
carried
out
if
at
least
50%
of
the
possible
mechanical
power
output
of
the
internal
combustion
engine
is
delivered
to
the
heat
pump
or
to
the
electric
generator.
EuroPat v2
Durch
den
hohen
Druck
erfolgt
eine
sehr
feine
Zerstäubung,
die
einerseits
die
Zündung
erleichtert
und
andererseits
eine
besonders
rückstandsfreie
Verbrennung
sicherstellt,
so
daß
auch
beim
Zünden
der
Anlage
keine
Rußablagerungen
am
Kessel
entstehen
können.
The
high
pressure
leads
to
very
fine
atomization,
which
facilitates
ignition
on
the
one
hand,
and
which
assures
combustion
which
is
particularly
free
of
residue
on
the
other
hand,
so
that
no
soot
deposits
can
be
placed
on
the
boiler,
even
during
ignition.
EuroPat v2
Werden
sie
so
gebogen,
daß
ihre
Seitenränder
den
Innenwänden
der
Gaseintrittskanäle
nahekommen,
können
Rußablagerungen
direkt
durch
Kontakt
entzündet
werden.
If
they
are
bent
in
such
a
way
that
their
side
borders
come
close
to
the
inner
walls
of
the
gas
entry
channels,
soot
deposits
can
be
ignited
directly
by
contact.
EuroPat v2
Wenn
die
Seitenkanten
28
den
Innenwänden
29
der
Gaseintrittskanäle
9
nahekommen,
können
Rußablagerungen
direkt
gezündet
werden.
When
the
side
edges
28
come
close
to
the
inner
walls
29
of
the
gas
entry
channels
9,
soot
deposits
can
be
ignited
directly.
EuroPat v2
Um
die
Bildung
von
störenden
Rußablagerungen
auf
den
Innenflächen
zu
vermeiden,
wird
das
Molverhältnis
Ammoniak
zu
Methan
in
einem
Bereich
von
1,001
bis
1,08
aufrecht
erhalten.
In
order
to
avoid
the
formation
of
problematic
deposits
of
carbon
black
on
the
inner
surfaces,
the
molar
ratio
of
ammonia
to
methane
is
maintained
in
a
range
of
1.001
to
1.08.
EuroPat v2
Eine
Reihenschaltung
einer
Funkenstrecke
aus
einer
Gleitfunkenstrecke
mit
leitfähigen
Inseln
und
einer
Gasfunkenstrecke,
beziehungsweise
der
Einsatz
mit
einer
in
Reihe
mit
der
Hochspannungskippdiode
(Zündkerze),
verbessert
die
Nebenschlußempfindlichkeit
der
Elektroden
durch
Rußablagerungen.
A
series
connection
of
a
spark
gap
comprising
a
creepage
spark
gap
having
conductive
islands
and
a
gas
spark
gap,
or
use
with
series
connected
high-voltage
breakover
diode
(spark
plug)
improves
the
shunt
sensitivity
of
the
electrodes
through
soot
deposits.
EuroPat v2
Während
die
Abscheidung
der
Rußpartikel
also
im
wesentlichen
mechanisch
erfolgt,
dient
die
angelegte
Gleichspannung
zum
thermischen
Abbrand
abgelagerter
Partikel,
was
durch
die
relativ
hohen
Ströme
über
die
leitenden
Rußablagerungen
bewirkt
wird.
Whereas
the
separation
of
the
exhaust
particulates
therefore
occurs
substantially
mechanically,
the
applied
direct
voltage
is
used
for
the
thermal
incineration
of
the
deposited
particulates,
which
is
caused
by
the
relatively
high
currents
over
the
conductive
exhaust
particulate
deposits.
EuroPat v2
Bei
Anlegen
einer
Gleichspannung
zwecks
thermischem
Abbrand
der
Rußablagerungen
kommt
es
daher
innerhalb
des
gesamten
Wabenkörpers
zu
hohen
lokalen
Temperaturen,
was
das
Filtermaterial
stark
belastet.
In
the
case
of
an
application
of
a
direct
voltage
for
the
purpose
of
thermal
incineration
of
the
exhaust
particulate
deposits,
high
local
temperatures
occur
within
the
entire
honeycomb
body,
which
places
high
stresses
on
the
filter
material.
EuroPat v2
Eine
sorgfältige
Versiegelung
der
Bohrung
7
ist
entscheidend,
um
die
Bildung
von
Leitfähigkeitsbrücken
zwischen
den
Elektroden
3
und
4
aufgrund
von
Rußablagerungen
zu
verhindern.
A
careful
sealing
of
the
bore
7
is
decisive
in
order
to
prevent
the
formation
of
conduction
bridges
between
the
electrodes
3
and
4
as
a
result
of
exhaust
particulate
deposits.
EuroPat v2
Um
die
Bildung
von
störenden
Rußablagerungen
auf
den
Innenflächen
zu
vermeiden,
wird
das
Molverhältnis
Ammoniak
zu
Methan
in
einem
Bereich
von
1,01
bis
1,08
aufrecht
erhalten.
In
order
to
avoid
the
formation
of
troublesome
soot
deposits
on
the
internal
surfaces,
the
molar
ratio
of
ammonia
to
methane
is
maintained
within
the
range
from
1.01
to
1.08.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
beim
Betrieb
derartiger
Systeme
gezeigt,
daß
in
den
Brennerports
bzw.
in
den
Stufen
auf
der
Feuerseite
Rußablagerungen
entstehen,
die
zu
Graphitschichten
zusammensintern.
However,
operation
of
such
systems
has
shown
that
soot
deposits
form
in
the
burner
ports
and
in
the
steps
on
the
firing
side,
where
the
soot
deposits
sinter
to
form
graphite
layers.
EuroPat v2
Wird
jetzt
-
nach
einem
Brennzyklus
von
beispielsweise
20
Minuten
-
die
Flammenrichtung
umgekehrt,
indem
die
Brenngaszufuhr
zur
Unterbankfeuerung
3
und
zum
Sekundärbrenner
13,
dem
Kaskadenbrenner,
abgeschaltet
und
die
Zufuhr
von
zunächst
kaltem
sekundärem
Oxidationsgas
zur
Oxidationsgaslanze
15
fortgesetzt
wird,
dann
schützt
dieses
Oxidationsgas
nicht
nur
die
Teile
des
Brennerhalses
1
und
den
Sekundärbrenner
13
vor
überhitzung,
sondern
oxidiert
teilweise
auch
etwaige
Rußablagerungen.
If
now,
after
a
firing
cycle
of
20
minutes
for
example,
the
firing
direction
is
reversed,
by
switching
off
the
gas
supply
to
the
under-port
firing
3
and
the
secondary
burner
13,
the
cascade
burner,
whereas
secondary
oxidation
gas,
which
is
cold
at
first,
is
still
supplied
to
the
oxidation
gas
lance
15,
then
this
oxidation
gas
not
only
prevents
overheating
of
the
components
of
the
port
neck
1
and
the
secondary
burner
13,
but
also
oxidizes
some
of
the
soot
deposits
present.
EuroPat v2
Dies
geschieht
dadurch,
daß
die
einzelnen
Widerstandsheizelemente
über
eine
Schalteinrichtung
nacheinander
ein-
und
wieder
ausgeschaltet
werden,
so
daß
in
einem
entsprechenden
Zyklus
fortlaufend
die
Rußablagerungen
in
den
Filterkanälen
jeder
Heizzone
abgebrannt
werden.
This
occurs
in
that
the
individual
resistance
heating
elements
are
successively
switched
on
and
off
again
by
way
of
a
switching
arrangement,
so
that,
in
a
corresponding
cycle,
the
soot
deposits
in
the
filter
ducts
of
each
heating
zone
are
continuously
incinerated.
EuroPat v2
Überschreiten
die
Rußablagerungen
ein
vorgegebenes
Maß,
so
wird
in
dem
Zwischenstück
ein
elektromagnetisches
Feld
erregt,
wodurch
der
Ruß
zur
Verbrennung
gebracht
werden
soll.
If
the
soot
deposits
exceed
an
indicated
degree,
an
electromagnetic
field
is
excited
in
the
intermediate
section
by
means
of
which
the
soot
is
to
be
burned.
EuroPat v2
Durch
die
gleichmäßige
Rauchgasführung
dank
der
symmetrischen
Anordnung
der
vom
Rauchgas
durchströmten
Kanäle
und
die
Führung
der
Rauchgase
von
innen
nach
außen,
werden
im
Querschnitt
ungleiche
Strömungsverhältnisse
vermieden
und
eine
gleichmäßige
Rauchgasführung
mit
geringen
Rußablagerungen
erreicht.
Thanks
to
the
symmetrical
arrangement
of
the
channels
and
the
conduction
of
the
flue
gases
from
the
inside
out,
unequal
flow
conditions
in
cross-section
are
avoided
and
a
uniform
guidance
of
the
flue
gases
with
little
soot
deposition
is
achieved.
EuroPat v2
Wenn
der
Schalldämpfer
beschädigt
ist
oder
große
Mengen
an
Rußablagerungen
nicht
gelöst
werden
können,
tauschen
Sie
den
Schalldämpfer
mit
Kleinmotoren-Ersatzteilen
vom
Originalhersteller
aus.
If
the
muffler
is
damaged
or
large
quantities
of
soot
cannot
be
dislodged,
replace
the
muffler
with
small
engine
replacement
parts
from
the
original
manufacturer.
ParaCrawl v7.1