Translation of "Ringsum" in English

Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.
The river overflowed its banks and flooded the fields around it.
Tatoeba v2021-03-10

Die Länder ringsum sind voller Unruhe.
The surrounding countries are locked in dispute.
OpenSubtitles v2018

Es sind Lepchas, scheue Dschungelmenschen aus den dunklen Bergwäldern ringsum.
They're Lepchas, shy jungle inhabitants of the dark mountain woods that surround the Himalayas.
OpenSubtitles v2018

Die Männer haben ringsum alles abgesichert.
So the guys set up a perimeter.
OpenSubtitles v2018

Den Wald ringsum bewacht seine Privatarmee.
The surrounding forests are patrolled by private security.
OpenSubtitles v2018

Mal abgesehen von den Laufstegen haben sie uns ringsum Titanzäune spendiert.
Besides the catwalks you bought us titanium-based fencing around all the lagoon and pens.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich mich beruhigen bei dieser Hölle ringsum?
How can I be quiet when there is so much suffering!
OpenSubtitles v2018

Hier sind ringsum Sümpfe, die können sie nicht umgehen.
There're bogs all around, they can't take a byway.
OpenSubtitles v2018

Ich will Männer ringsum den Stützpunkt haben.
And I want a quadrant of men around this facility.
OpenSubtitles v2018

Alles ringsum wurde anders, als harte Wasserschichten uns von einander trennten.
Even trivial things, so often used and tried, When standing 'tween us, guarding us, Was water, solid, stratified.
OpenSubtitles v2018

Die Stärke der Ummantelungen ist nämlich ringsum die Seele herum nicht gleichmäßig genug.
The thickness of the sheathing around the core is not sufficiently uniform.
EuroPat v2

Es genügt, wenn möglichst ringsum die Bändchenstapel ein schmaler Spalt vorgesehen wird.
It is adequate when a narrow gap is provided all around the band stack insofar as possible.
EuroPat v2

Deren Zustellung geschieht ringsum radial gerichtet.
They are directed radially all around.
EuroPat v2

Hierauf heften wir das Tuch und vernähen ringsum.
But then we began to have fun with it, and embroider it."
WikiMatrix v1

Die Berge ringsum kamen mir wie eine Wiege vor.
The mountains surrounding it felt like a cradle.
OpenSubtitles v2018

Vier von denen ringsum sollten den Job erledigen.
Four of these around the perimeter will do the job.
OpenSubtitles v2018

Ringsum herrschte nichts außer dem stillen Duft von totem Stein.
Spread all around... lay nothing but the tranquil scent of dead stone.
OpenSubtitles v2018

Das Filtermaterial 2 ist ringsum durch einen Dichtstreifen 3 eingefaßt.
Filter material 2 is bordered all around by a sealing strip 3 .
EuroPat v2