Translation of "Revisionsschacht" in English

Das Gehäuse kann jedoch auch als Revisionsschacht bleiben.
However, the housing can also remain in place as an inspection shaft.
EuroPat v2

Auf Terrassen und begrünten Dächern wird Sita Drain® Terra als Revisionsschacht eingesetzt.
On terraces and green roofs, SitaDrain® is used for manhole inspections shafts.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung war, die Bearbeitung im Revisionsschacht unter engen Platzverhältnissen durchzuführen.
Performing such work in the confined space of a manhole was a real challenge.
ParaCrawl v7.1

Im Revisionsschacht können auch geeignete Stromerzeugungsmodule, wie z.B. Gleichstrom erzeugende Strommodule angeordnet sein.
Suitable electricity-generating modules, such as direct-current-generating power modules, can also be arranged in the inspection shaft.
EuroPat v2

Der Großzügig ausgelegte Revisionsschacht ermöglicht auch bei aufgebockten Fahrzeugen einen einfachen Zugang z.b für den Ölwechsel.
The generously designed inspection chamber allows also by jacked up vehicles an easy access for changing oil.
ParaCrawl v7.1

Ein begehbarer Revisionsschacht, der rechteckig oder rund im Querschnitt ist und bei rundem Querschnitt etwa 80 cm Durchmesser hat, ist je nach Straßenniveau 3 bis 5 Me­ter tief ausgebildet.
An inspection shaft (square or circular in shape and, if circular, with a diameter of 80 cm.) is normally located, dependent on the level of the street, 10 to 16 feet (3 to 5 meters) deep.
EuroPat v2

Insbesondere soll die Prüfausstattung eine Prüfung von Hausanschlüssen vom Revisionsschacht aus gestatten, ohne daß dabei die Hauptleitung begehbar sein muß.
It is especially intended that household connections should be capable of being tested from the inspection shaft without the main pipe having to be accessible.
EuroPat v2

Die Kunststoffstreifen werden von den über Tage stehenden Vorratsrollen abgezogen und durch den Revisionsschacht dem vor Ort aufgestellten Wickelfertiger zugeführt.
The plastic strips are removed from the storage spools that are above ground and are fed to the on-site winding assembler through the revision shaft.
EuroPat v2

Bei tief liegenden Kanälen kann die hängende Last der durch den Revisionsschacht dem Wickelfertiger zugeführten Kunststoffstreifen so groß werden, dass die Zuführung gefährdet wird.
In case of deep channels the suspended load of the plastic strips that are fed to the winding assembler through the revision shaft can become so high that it might affect the feed process.
EuroPat v2

Von den Transportrollen 35 abgezogen, werden beiden Kunststoffstreifen 10 und 20 durch den Revisionsschacht "RS" einem Wickelfertiger 4 zugeführt, der in dessen Grund vor dem zu sanierenden Kanals "KA" aufgestellt ist.
Once unwound from the transport spools 35, the two plastic strips 10 and 20 are fed through the revision shaft “RS” and to a winding assembler 4 which is set up at the bottom in front of the channel “KA” that is to be restored.
EuroPat v2

Die durch den Revisionsschacht "RS" laufenden Kunststoffstreifen 10 und 20 müssen zum Zusammenfügen zum einen frei von Beschädigungen und zum anderen frei von störenden Partikeln sein.
The plastic strips 10 and 20 that run through the revision shaft “RS” must be free of damage and other particles so the plastic strips can be joined.
EuroPat v2

Um dies zu erreichen, wird im Revisionsschacht "RS" ein Profilschutz 37 vorgesehen, durch den die Kunststoffstreifen 10 und 20 laufen und so geschützt sind.
To ensure this, a profile protection 37 is provided in the revision shaft “RS” through which the plastic strips 10 and 20 run and thus are protected.
EuroPat v2

Bei einem anderen, in EP 0 023 242 oder EP 0 109 413 offenbarten Vorgehen ist der Fertiger stationär in einem Revisionsschacht des zu sanierenden Abwasserkanals angeordnet, dem das profilierte Kunststoffband über diesen zugeht.
In a different process that is disclosed in EP 0 023 242 or EP 0 109 413 the assembler is stationary in a revision shaft of the waste water channel that is to be restored and the profiled plastic strip is provided via the revision shaft.
EuroPat v2

Nach dem Einsetzen des Wagens 1 in den Kanal 3 über einen zur Oberfläche führenden Revisionsschacht und dem Anschließen der Versorgungsleitungen 4 wird das Ende einer aus mehreren Segmenten zusammengesetzten Kabeltasse 9 auf die Stützrollen 8' der Abstützeinheit 8 aufgelegt, worauf diese Abstützeinheit 8 über die Kolben-Zylindereinheit 7 in Richtung zur Kanalwand bewegt wird.
Once the carriage 1 has been introduced into the duct 3 through a manhole and an inspection shaft that leads to the surface and the supply lines 4 have been connected, the end of a cable cup 9 that is made up of a plurality of segments is laid on the support rollers 8 ? of the supporting unit 8 . The supporting unit 8 is then moved in the direction of the wall of the duct by the pneumatic piston-cylinder unit 7 .
EuroPat v2

Um die Stromkabel 37 zugänglich zu machen, ist es vorgesehen, dass ein zur Sichtseite (Oberseite 22) hin geöffneter Revisionsschacht 39 in den Beton-Lichtleitkörper 21 eingeformt ist, der gleichzeitig als Kabelkanal 36 für die Stromversorgung der Lichtbalken 12 dient.
In order to make the power cords 37 accessible, an inspection shaft 39, which is open toward the visible side (upper face 22), can be formed in the concrete light guide body 21, said inspection shaft 39 also serving as cable channel 36 for the power supply of the light bars 12 .
EuroPat v2

Das Brandenburger Förderband hilft auch sehr große und schwere Liner ohne großen Kraftaufwand so zu falten, dass sie über den Revisionsschacht eingebaut werden können.
The Brandenburger conveyor belt helps to fold even very large and heavy liners so that they can be installed through the service manhole.
ParaCrawl v7.1