Translation of "Rentenbeitrag" in English
Der
Grund
ist
der,
dass
Mister
Smith
einen
niedrigen
Rentenbeitrag
entrichtet,
während
Signor
Rossi
einen
sehr
hohen
Anteil
seines
Lohns
dafür
bezahlt.
The
reason
is
that
Mr
Smith'
s
pension
contributions
are
low
whereas
the
amount
paid
by
Mr
Rossi
is
very
high.
Europarl v8
Seit
1999
haben
sich
sämtliche
niederländischen
Abgeordneten
verpflichtet,
dem
Pensionsfonds
nicht
beizutreten,
denn
durch
die
Fondsbeteiligung
entsteht
einerseits
ein
Anspruch
auf
eine
doppelte
Rente,
und
andererseits
wird
der
Rentenbeitrag
größtenteils,
wenn
in
der
Praxis
nicht
gar
vollständig,
vom
Parlament
bezahlt.
Since
1999,
all
Dutch
Members
have
committed
not
to
join
the
pension
fund,
because
on
the
one
hand,
by
joining
the
fund,
those
taking
part
are
entitled
to
two
pensions
and
on
the
other
hand,
the
pension
premium
is
largely,
if
not
wholly
in
practice,
paid
by
Parliament.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
müssen
diese
Bestimmungen
über
den
Rentenbeitrag
vollständig
und
transparent
in
den
Einstellungsverträgen
–
welcher
Art
auch
immer
–
berücksichtigt
und
klare
Informationen
über
die
verschiedenen
Möglichkeiten
gegeben
werden,
damit
die
Arbeitnehmer
ihr
Berufsleben
und
ihren
Ruhestand
verantwortungsvoll
planen
können.
In
any
event,
all
types
of
employment
contract
should
include
full
and
transparent
provisions
on
pension
contributions
and
should
contain
clear
information
on
the
various
opportunities,
so
as
to
enable
workers
to
plan
their
working
life
and
their
pension
responsibly.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
richtet
sich
vor
allem
auf
die
Senkung
der
Steuern
für
Arbeitnehmer
im
unteren
und
mittleren
Einkommensbereich,
wozu
sowohl
der
allgemeine
Rentenbeitrag
als
auch
die
Zahl
der
Steuerpflichtigen
reduziert
werden
soll.
The
reform
is
focusing
on
lowering
income
taxes,
especially
for
low-
and
middle
income
earners
by
lowering
their
general
pension
contribution
as
well
as
reducing
the
number
of
people
who
pay
taxes
to
the
state.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Höhe
der
Schulden
angezweifelt
wurde,
die
durch
den
gesetzlichen
Rentenbeitrag
entstanden
sind,
versichert
das
Vereinigte
Königreich,
dass
das
hohe
Defizit
unmittelbar
auf
die
übernommenen
Kosten
zurückzuführen
sei
und
die
RMG
deshalb
vollständig
von
dem
Defizit
entlastet
werden
müsse.
In
response
to
comments
which
question
the
level
of
debt
deriving
from
the
statutory
pension
contribution,
the
United
Kingdom
asserts
that
the
size
of
the
deficit
was
directly
linked
to
the
legacy
costs
incurred
and
that
RMG
should
therefore
be
relieved
of
the
deficit
in
its
entirety.
DGT v2019
Will
eine
Zusatzversicherung
beispielsweise
nach
40
Beitragsjahren
35
%
des
Arbeitseinkommens
gewährleisten,
so
kostet
dies
bei
einer
Realrendite
von
2
%
auf
die
Vermögenswerte
einen
Rentenbeitrag
von
19
%
des
Arbeitseinkommens.
For
example,
if
one
assumes
that
a
supplementary
pension
aims
to
provide
35%
of
salary
after
a
40
year
working
life,
and
the
real
rate
of
return
on
assets
is
2%,
the
cost
of
the
pension
contributions
amount
to
19%
of
salary.
TildeMODEL v2018
Der
maximale
Rentenbeitrag,
auf
den
Steuererleichterung
gewährt
wird,
beträgt
in
diesem
Falle
15%
des
Jahreseinkommens
abzüglich
gewöhnlicher
Betriebsausgaben
(20%
des
Einkommens
abzüglich
gewöhnlicher
Betriebsausgaben
für
über
55jährige).
The
maximum
contribution
towards
pension
on
which
tax
relief
is
allowed
in
their
case
is
15%
of
annual
earnings
less
normal
business
expenses
(20%
of
earnings
less
normal
business
expenses
if
over
age
55).
EUbookshop v2
Nach
dem
obigen
Gesetz
muss
folglich
der
gemäß
ArbGB
im
Arbeitsverhältnis
stehende
pensionierte
Arbeitnehmer
aus
eigener
Versicherung
2019
für
sein
Einkommen
keinen
Rentenbeitrag
in
Höhe
von
10%
und
keinen
Krankenkassenbeitrag
für
Naturalleistungen
in
Höhe
von
4%
entrichten.
So
based
on
the
above
Hungarian
law,
pensioners
drawing
a
direct
pension
who
are
employed
according
to
the
Hungarian
Labour
Code
and
qualify
as
employees
will
not
have
to
pay
the
10%
pension
contribution
and
the
4%
in-kind
health
insurance
contribution
on
their
income
in
2019.
ParaCrawl v7.1
Sobald
man
als
Nicht-EU-Bürger
fünf
Jahre
Rentenbeitrag
in
Deutschland
eingezahlt
hat,
besteht
die
Möglichkeit
auf
eine
Niederlassungserlaubnis,
beziehungsweise
einen
Daueraufenthalt
in
der
EU.
Once
non-EU
citizens
have
paid
pension
contributions
in
Germany
for
five
years
they
become
eligible
to
apply
for
a
settlement
permit,
allowing
them
to
stay
in
the
EU
indefinitely.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Einkommensteuerbemessungsgrundlage
nicht
ausreicht,
um
den
Familiensteuerfreibetrag
bis
zu
der
entsprechenden
Höhe
vollumfänglich
auszuschöpfen,
kann
die
Vergünstigung
auch
vom
Krankenversicherungsbeitrag
und
dem
Rentenbeitrag
geltend
gemacht
werden
(Familiensteuerfreibetrag).
If
the
personal
income
tax
base
is
not
enough
to
claim
the
entire
family
tax
relief,
parents
may
use
this
allowance
for
their
healthcare
contribution
or
pension
contribution
(family
contribution
relief).
ParaCrawl v7.1