Translation of "Rentenbeitrag" in English

Der Grund ist der, dass Mister Smith einen niedrigen Rentenbeitrag entrichtet, während Signor Rossi einen sehr hohen Anteil seines Lohns dafür bezahlt.
The reason is that Mr Smith' s pension contributions are low whereas the amount paid by Mr Rossi is very high.
Europarl v8

Seit 1999 haben sich sämtliche niederländischen Abgeordneten verpflichtet, dem Pensionsfonds nicht beizutreten, denn durch die Fondsbeteiligung entsteht einerseits ein Anspruch auf eine doppelte Rente, und andererseits wird der Rentenbeitrag größtenteils, wenn in der Praxis nicht gar vollständig, vom Parlament bezahlt.
Since 1999, all Dutch Members have committed not to join the pension fund, because on the one hand, by joining the fund, those taking part are entitled to two pensions and on the other hand, the pension premium is largely, if not wholly in practice, paid by Parliament.
Europarl v8

Auf jeden Fall müssen diese Bestimmungen über den Rentenbeitrag vollständig und transparent in den Einstellungsverträgen – welcher Art auch immer – berücksichtigt und klare Informationen über die verschiedenen Möglichkeiten gegeben werden, damit die Arbeitnehmer ihr Berufsleben und ihren Ruhestand verantwortungsvoll planen können.
In any event, all types of employment contract should include full and transparent provisions on pension contributions and should contain clear information on the various opportunities, so as to enable workers to plan their working life and their pension responsibly.
TildeMODEL v2018

Die Reform richtet sich vor allem auf die Senkung der Steuern für Arbeitnehmer im unteren und mittleren Einkommensbereich, wozu sowohl der allgemeine Rentenbeitrag als auch die Zahl der Steuerpflichtigen reduziert werden soll.
The reform is focusing on lowering income taxes, especially for low- and middle income earners by lowering their general pension contribution as well as reducing the number of people who pay taxes to the state.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Höhe der Schulden angezweifelt wurde, die durch den gesetzlichen Rentenbeitrag entstanden sind, versichert das Vereinigte Königreich, dass das hohe Defizit unmittelbar auf die übernommenen Kosten zurückzuführen sei und die RMG deshalb vollständig von dem Defizit entlastet werden müsse.
In response to comments which question the level of debt deriving from the statutory pension contribution, the United Kingdom asserts that the size of the deficit was directly linked to the legacy costs incurred and that RMG should therefore be relieved of the deficit in its entirety.
DGT v2019

Will eine Zusatzversicherung beispielsweise nach 40 Beitragsjahren 35 % des Arbeitseinkommens gewährleisten, so kostet dies bei einer Realrendite von 2 % auf die Vermögenswerte einen Rentenbeitrag von 19 % des Arbeitseinkommens.
For example, if one assumes that a supplementary pension aims to provide 35% of salary after a 40 year working life, and the real rate of return on assets is 2%, the cost of the pension contributions amount to 19% of salary.
TildeMODEL v2018

Der maximale Rentenbeitrag, auf den Steuererleichterung gewährt wird, beträgt in diesem Falle 15% des Jahreseinkommens abzüglich gewöhnlicher Betriebsausgaben (20% des Einkommens abzüglich gewöhnlicher Betriebsausgaben für über 55jährige).
The maximum contribution towards pension on which tax relief is allowed in their case is 15% of annual earnings less normal business expenses (20% of earnings less normal business expenses if over age 55).
EUbookshop v2

Nach dem obigen Gesetz muss folglich der gemäß ArbGB im Arbeitsverhältnis stehende pensionierte Arbeitnehmer aus eigener Versicherung 2019 für sein Einkommen keinen Rentenbeitrag in Höhe von 10% und keinen Krankenkassenbeitrag für Naturalleistungen in Höhe von 4% entrichten.
So based on the above Hungarian law, pensioners drawing a direct pension who are employed according to the Hungarian Labour Code and qualify as employees will not have to pay the 10% pension contribution and the 4% in-kind health insurance contribution on their income in 2019.
ParaCrawl v7.1

Sobald man als Nicht-EU-Bürger fünf Jahre Rentenbeitrag in Deutschland eingezahlt hat, besteht die Möglichkeit auf eine Niederlassungserlaubnis, beziehungsweise einen Daueraufenthalt in der EU.
Once non-EU citizens have paid pension contributions in Germany for five years they become eligible to apply for a settlement permit, allowing them to stay in the EU indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Einkommensteuerbemessungsgrundlage nicht ausreicht, um den Familiensteuerfreibetrag bis zu der entsprechenden Höhe vollumfänglich auszuschöpfen, kann die Vergünstigung auch vom Krankenversicherungsbeitrag und dem Rentenbeitrag geltend gemacht werden (Familiensteuerfreibetrag).
If the personal income tax base is not enough to claim the entire family tax relief, parents may use this allowance for their healthcare contribution or pension contribution (family contribution relief).
ParaCrawl v7.1

Related phrases