Translation of "Reißbrett" in English
Mehrere
Erdgasleitungen,
Offshore-Windparks
und
Kraftwerke
befinden
sich
dutzendweise
auf
dem
Reißbrett.
Various
gas
pipelines,
off-shore
wind
parks
and
power
stations
by
the
dozen
are
at
the
drawing
board
stage.
Europarl v8
Aber
Sie
müssen
auf
dem
Reißbrett
zurück.
But
you
must
go
back
to
the
drawing
board.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
entwickeln
sich
die
Dinge
anders
als
auf
dem
Reißbrett.
Sometimes
things
happen
a
little
differently
in
space
than
they
do
on
the
drawing
board.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
auf
dem
Reißbrett
ein
großes
Wasserwerk
für
da
unten
entworfen.
We-We've
got
a
big
hydroelectric
dam
on
the
drawing
board
down
there.
OpenSubtitles v2018
Der
Mercedes-Kundendienst
beginnt
auf
dem
Reißbrett.
Mercedes
customer
service
begins
on
the
drawing
board.
CCAligned v1
Am
Reißbrett
werden
innovative
Ideen
durch
unsere
motivierten
Konstrukteure
umgesetzt.
Innovative
ideas
are
realised
on
the
drawing
board
by
our
highly
motivated
engineers.
ParaCrawl v7.1
Vom
ersten
Strich
auf
dem
Reißbrett
an
haben
wir
auf
vielseitige
Einsetzbarkeit
geachtet.
From
the
first
‘line
on
the
drawing
board’,
the
aim
was
to
achieve
maximum
versatility.
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
europäische
Vorbild
fehlt
uns
hierfür
ein
gutes
Reißbrett.
Without
the
European
example
we
have
no
good
drawing
board.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Idee
am
Reißbrett
zur
feierlichen
Eröffnung
ist
es
ein
weiter
Weg.
It
takes
a
long
way
from
the
idea
on
the
drawing
board
to
the
opening
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Wer
braucht
Papier,
wenn
du
eine
magnetische
Reißbrett
habe?
Who
needs
paper
when
you've
got
a
magnetic
drawing
board?
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
wurde
heimlich
vom
Militär
am
Reißbrett
entworfen
und
errichtet.
The
city
was
designed
on
a
drawing
board
by
the
military.
ParaCrawl v7.1
Vom
Reißbrett
bis
zur
Wasserung
unterstützen
wir
Sie
mit
unserem
Know-how
und
Erfahrung.
From
the
drawing
board
to
the
launch,
we
support
you
by
offering
expertise
and
experience.
CCAligned v1
Ihr
habt
Bedenken,
dass
der
Plan
nie
das
Reißbrett
verlassen
wird.
You
have
concern
that
the
plans
are
never
going
to
leave
the
drawing
board.
CCAligned v1
Es
ging
von
Reißbrett
zu
Grafiktablette
und
noch
weiter
zu
3D-Scanner
und
3D-Drucker.
It
went
from
drawing
board
to
the
graphics
tablet,
and
even
3D
scanners
and
3D
printers.
ParaCrawl v7.1
Barceloneta
ist
am
Reißbrett
von
dem
Ingenieur
Prosper
de
Verboom
entworfen
worden.
Barceloneta
has
been
drafted
by
the
engineer
Prósper
de
Verboom
on
a
drawing
board.
ParaCrawl v7.1
Eine
NATO-geführte
Intervention
ist
auf
dem
Reißbrett.
A
NATO-led
intervention
is
on
the
drawing
board.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Farben
sind
verfügbar
für
LED
Reißbrett?
Q03.
How
many
colors
are
available
for
LED
drawing
board?
ParaCrawl v7.1
So
das
Profil
der
Abdeckung
war
nicht
immer
auf
dem
Reißbrett
dargestellt.
Thus
the
profile
of
the
cover
was
not
ever
depicted
on
a
drawing
board.
ParaCrawl v7.1
Zu
erst,
begaben
wir
uns
zum
Reißbrett.
First
things
first,
we
headed
to
the
drawing
board.
ParaCrawl v7.1
Solche
Entwicklungen
lassen
sich
nicht
am
Reißbrett
planen
und
in
starren
Arbeitsplänen
realisieren.
Such
developments
cannot
be
planned
on
the
drawing
board
and
realized
in
fixed
work
plans.
ParaCrawl v7.1
Entwürfe
entstehen
bei
uns
traditionell
am
Reißbrett.
We
traditionally
create
our
designs
on
the
drawing
board.
ParaCrawl v7.1
Minderheitenprobleme
lösen
sich
nicht
auf
dem
machtpolitischen
Reißbrett!
Minority
problems
cannot
be
solved
on
the
power-political
drawing
board!
ParaCrawl v7.1