Translation of "Reibungswinkel" in English

Der Reibungswinkel von Aluminiumoxid beträgt 28,8°.
The angle of friction of aluminum oxide is 28.8°.
EuroPat v2

Das entspricht dem dynamischen Reibungswinkel d = 1° bis 3°.
The conforming dynamic friction angle is d = 1° to 3°.
ParaCrawl v7.1

Enthält als Parameter den inneren Reibungswinkel und Kohäsion.
Includes as parameters the internal friction angle and cohesion.
EuroPat v2

Dem entspricht der Reibungswinkel s = 5° bis 8°.
The conforming friction angle is s = 5° to 8°.
ParaCrawl v7.1

Die konische Bohrung besitzt vorzugsweise einen Konuswinkel, der kleiner als der resultierende Reibungswinkel ist.
Preferably the conical borehole exhibits a cone angle smaller than the resultant angle of friction.
EuroPat v2

Der steilste Winkel, den ein kohäsionsloser Hang aufweisen kann, ohne seine Stabilität zu verlieren, wird als Reibungswinkel bezeichnet.
The steepest angle that a cohesionless slope can maintain without losing its stability is known as its angle of repose.
Wikipedia v1.0

Der Reibungswinkel oder Winkel der inneren Reibung ist der Winkel, unter dem ein Festkörper oder ein körniges Material belastet werden kann, ohne abzurutschen oder zu versagen.
The angle of repose or the critical angle of repose, of a granular material is the steepest angle of descent or dip relative to the horizontal plane to which a material can be piled without slumping.
Wikipedia v1.0

Zu berücksichtigende relevante Parameter sind: Korngrößenverteilung, Formänderungsvermögen, Dichte und Wassergehalt, Verdichtungsgrad, Scherfestigkeit und Reibungswinkel, Durchlässigkeit und Porenziffer, Verdichtbarkeit und Konsolidierung.
Relevant parameters to be considered are: granulometry, plasticity, density and water content, degree of compaction, shear strength and angle of friction, permeability and void ratio, compressibility and consolidation.
DGT v2019

Mit anderen Worten muß die Tangente im Berührungspunkt zwischen Riegelstirn 18 und Verriegelungsfläche 7 sich mit einem vom Riegelschwenkpunkt ausgehenden Radius außerhalb des Einschubwegs rechtwinklig schneiden, wobei der spitze Winkel in dem von diesem Schnittpunkt, dem Riegelschwenkpunkt und dem Berührungspunkt gebildeten rechtwinkligen Dreieck größer ist als der Reibungswinkel im Berührungspunkt.
In other words, the tangent at the point of contact between the latch nose 18 and the latching face 7 must intersect at right angles, outside the push-in path, with a radius projecting from the pivoting point of the latch, the acute angle in the right triangle, which is formed by this point of intersection, the pivoting point of the latch and the point of contact, being larger than the angle of friction at the point of contact.
EuroPat v2

Dabei ergibt sich aus der obigen Überlegung von selber, daß der Neigungswinkel des Kegels (der halbe Kegelwinkel) nicht größer sein darf als der Reibungswinkel zwischen dem Fasermaterial und der Trommel.
At the same time, from the above-presented considerations, it is attained that the angle of inclination of the sphere (the half sphere angle) must be not greater than the friction angle between the fiber material and the drum.
EuroPat v2

Ist dabei der Keilwinkel größer als der Reibungswinkel, so müssen die Federn so stark dimensioniert sein, daß sie in der Lage sind, das Konvertergefäß in der Konverterkopfstellung zu halten, wodurch in der O°-Stellung, also wenn der Konverter aufrecht steht, große Zusatzkräfte auf das Konvertergefäß und auf den Tragring einwirken.
If the wedge angle in this case is larger than the angle of friction, the springs have to be dimensioned so strong that they will be capable of keeping the converter vessel in position when it is upside down. Consequently great additional forces act on the converter vessel and the carrying ring in the 0°-position of the converter, i.e. in its upright position.
EuroPat v2

Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung kann vorgesehen sein, daß der Keilwinkel kleiner als der Reibungswinkel ist, damit zwar einerseits durch die Belastung der Prothese die gewünschte Spreizung der Keilstücke zwecks Ausgleichs einer Markkanalerweiterung stattfinden kann, daß aber andererseits die elastische Rückfederungsneigung des Knochengewebes nicht zu der entgegengesetzten Relativbewegung führen kann, was sonst ein ständiges "Pumpen" der Anordnung zur Folge habe könnte.
According to a further feature of the invention, it can be provided that the wedge angle is smaller than the angle of friction so that, on the one hand, the desired expansion of the wedge pieces for the purpose of compensating a widening of the medullary canal can take place as a result of a load on the prosthesis and, on the other hand, the elastic resilient tendency of the bone tissue cannot lead to the opposite relative movement, which otherwise could entail continuous "pumping" of the arrangement.
EuroPat v2

Gerät nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Winkel (a) kleiner als der Reibungswinkel zwischen dem Backen (8) und der Außenfläche des Rohres (1) ist.
Apparatus according to claim 3, wherein said angle is smaller than an angle of friction between said jaws and the outer surface of the pipe.
EuroPat v2

Mit anderen Worten ist der materialabhängige Reibungswinkel zwischen Walze 61 und Führungsschräge 72 bzw. Walze 61 und Anlagefläche 71 größer als der Keilwinkel, den der Winkel 73 darstellt.
In other words, the material-related friction angle between roller 61 and guide bevel 72 and between roller 61 and contact surface 71 is greater than the wedge angle represented by the angle 73.
EuroPat v2

Das liegt daran, daß der äußerst geringe Keilwinkel jedenfalls geringer ist als der Reibungswinkel, so daß wechselnde Querkräfte keine Längsverschiebung der Keilstücke veranlassen können.
The reason is that the extremely small wedge angle is in every case smaller than the angle of friction, so that alternating transverse forces cannot cause a longitudinal displacement of the wedge pieces.
EuroPat v2

Die vertikale Anlagefläche 2 dient dazu, horizontale Zugkräfte zu übertragen, aber auch gleichzeitig beim Zusammenbau einen möglichst satten Anschluss des Trägers 4 an die Stütze 5 durch den Anzug zu erreichen, ohne dass abhebende Kräfte für den Träger 4 wirksam werden, weil die Neigung auf die Rauhigkeit und den Reibungswinkel der Berührflächen abgestimmt ist.
The vertical contact area (2) serves the purpose of transferring horizontal traction forces but, at the same time, also of achieving, when assembled, as intensive a connection as possible of the beam (4) to the pillar (5) by means of a tight fit without lifting forces becoming effective for the beam (4). This is because the inclination is adjusted to the roughness and the friction angle of the contact surfaces.
EuroPat v2

Die vertikale Anlagefläche (2) dient dazu, horizontale Zugkräfte zu übertragen, baber auch gleichzeitig beim Zusammenbau einen möglichst satten Anschluß des Trägers (4) an die Stütze (5) durch den Anzug zu erreichen, ohne daß abhebende Kräfte für den Träger (4) wirsam werden, weil die Neigung auf die Rauhigkeit und den Reibungswinkel der BerUhrflächen abgestimmt ist.
The vertical contact area (2) serves the purpose of transferring horizontal traction forces but, at the same time, also of achieving, when assembled, as intensive a connection as possible of the beam (4) to the pillar (5) by means of a tight fit without lifting forces becoming effective for the beam (4). This is because the inclination is adjusted to the roughness and the friction angle of the contact surfaces.
EuroPat v2

Bei einer Herstellung der Meßteilungen im Kontaktkopierverfahren sollte der halbe Scheitelwinkel kleiner als der Reibungswinkel zwischen Exponiermaske und der belichtungsempfindlich gemachten Kegelstumpfmantelfläche sein, um ein Festklemmen der Maske bei der Exponierung zu verhindern.
If the measuring scale is made by contact printing, a clamping of the exposing mask during the exposure will be prevented if one-half of the vertex angle should be smaller than the friction angle between the exposing mask and the frustoconical outside surface, which has been sensitized to light.
EuroPat v2

Die hydraulische Druckbeaufschlagung nach dem Prinzip eines einfach wirkenden hydraulischen Zylinders ist deshalb möglich, weil die Neigung der konischen Außenflächen der Keilringabschnitte bevorzugt so gewählt wird, daß der Neigungswinkel des jeweiligen konischen Keilringeiements ein wenig größer ist als der Reibungswinkel von zwei aufeinandergleitenden gut bearbeiteten und geschmierten Metallflächen.
Hydraulic pressurisation according to the principle of a single-acting hydraulic cylinder is possible because the inclination of the conical outer surfaces of the tapered ring sections is preferably chosen in such a way that the inclination angle of the particular conical tapered ring element is slightly larger than the angle of friction of two well machined and lubricated metal surfaces sliding on one another.
EuroPat v2

Gemäß dieser vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung entspricht die Hauptbewegungsrichtung der Reibungselemente, d.h. die Bewegungsrichtung in Richtung der Längssymmetrieachse der Ellipse, im wesentlichen dem Reibungswinkel der Materialien des jeweiligen Rotationselementes und des jeweiligen Reibungselementes.
In this advantageous embodiment of the invention the principal direction of movement of the friction elements, i.e. the direction of movement having the direction of the longitudinal axis of symmetry of the ellipse, essentially corresponds to the angle of friction of the materials of the relevant rotation element and of the relevant friction element.
EuroPat v2

Antriebsvorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Materialien der Rotationselemente und der Reibungselemente so gewählt sind, daß der Reibungswinkel in einem Bereich zwischen 15° und 35 ° liegt.
A driving device as claimed in claim 1, characterized in that the materials of the rotation elements and the friction elements are selected in such a manner that the friction angle lies in a range between 15° and 35°.
EuroPat v2

Somit entspricht die Stoßrichtung des ersten Antriebsstößels 10 und des zweiten Antriebsstößels 11 im wesentlichen dem Reibungswinkel.
Thus, the angle of contact of the first driving member 10 and of the second driving member 11 substantially corresponds to the angle of friction.
EuroPat v2

Der Anker hält solange stabil in seiner Verankerungsstellung, solange sein Winkel gegenüber der Wandung der Markhöhle steiler ist als der Reibungswinkel.
The anchoring device remains stable in its anchoring position as long as its angle with the wall of the medullary cavity is greater than the angle of friction.
EuroPat v2

Bei derartigen Spannzeugen, bei denen die durch einen druckmittelbetätigbaren Zylinder erzeugte Spannkraft über Keilflächen auf die Spannelemente übertragen wird, tritt durch unvermeidbares Verklemmen der Übertragungsglieder infolge von Verformungen der bewegten Teile zusätzlich zum Reibungsanteil eine Art Selbsthemmung ein, obwohl bei den in der Praxis verwendeten Spannzeugen mit Keilantrieb der Keilwinkel 15 - 20° beträgt und damit grösser als der bei etwa 6° liegende Reibungswinkel ist.
With such gripping tools, with which is transmitted a tension or gripping force, that is produced through a pressure medium activated cylinder, over wedge surfaces to the gripping elements, begins a type of automatic locking through the unavoidable jamming of the transfer elements as a result of deformations of the moved parts in addition to the frictional portion. This occurs whether, the cutting tools which are used in practice with a cutting motion, have a cutting angle which amounts to 15°-20° and is thereby greater than that with an angle of (internal) friction or angle of repose lying at approximately 6.
EuroPat v2

Zur Entlastung der die Büchse mit schraubenförmiger Stützfläche drehenden Einrichtung während des Stranggießens weist zweckmäßig die schraubenförmige Stützfläche der verdrehbaren Büchse einen Neigungswinkel kleiner als der zur zwischen ihr und dem Widerlager herrschenden Reibung zugehörige Reibungswinkel auf.
To relieve, during continuous casting, the means rotating the bushing having a helicoidal supporting surface, the helicoidal supporting surface of the rotary bushing suitably has an angle of inclination that is smaller than the angle of friction pertaining to the friction prevailing between itself and the abutment.
EuroPat v2

Der Neigungswinkel der schraubenförmigen Gleitflächen 45, 46 ist vorzugsweise kleiner als der zugehörige Reibungswinkel, sodaß das Stellgerät 47 nicht von vom Strang 1 bzw. vom Druckmittelzylinder 20 herrührenden Kräften beaufschlagt ist.
The angle of inclination of the helicoidal sliding surfaces 45, 46 preferably is smaller than the pertaining angle of friction such that the adjustment device 47 will not be actuated by forces derived from the strand 1 or from the pressure medium cylinder 20.
EuroPat v2