Translation of "Regengüsse" in English

Die Gewitteraktivität wird weitergehen und damit verbunden sind heftige Regengüsse.
Thunderstorm activity is expected to continue, which will trigger extensive connective showers.
OpenSubtitles v2018

Seit 30 Jahren waren dies die schlimmsten Regengüsse der Westküste.
The west coast recorded its highest rainfall figures in 30 years. In six weeks,
OpenSubtitles v2018

Die Regengüsse haben begonnen und jetzt regnet es dort.
The short rains broke and it's raining there now.
QED v2.0a

An der Grenze trafen wir die ersten Regengüsse des näherenden Monsuns.
At the border the monsoon met us with the first heavy rains.
ParaCrawl v7.1

Chief Edward Nsalamba kennt diese Regengüsse seit mehr als 60 Jahren.
Chief Edward Nsalamba has known these rains for close to 60 years.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Regengüsse ausbleiben, dann ist es die harte Hand Gottes.
When the rains are withheld, it is the hard hand of God.
CCAligned v1

An die nächtlichen Gewitter und Regengüsse haben wir uns schon gewöhnt.
We are already accustomed to the nightly thunderstorms and downpours.
ParaCrawl v7.1

Darum wurden die Regengüsse zurückgehalten, und es gab keinen Spätregen.
And the showers have been withholden, and there hath been no latter rain;
ParaCrawl v7.1

Schwere Regengüsse verursachen hohe Luftfeuchtigkeit während dieser Zeit des Jahres.
Heavy downpours cause high humidity during this time of year.
ParaCrawl v7.1

Gegen plötzliche Regengüsse ist der Pendler-Pack mit einer Regenhülle bestens gewappnet.
The commuter pack with a rain cover is well prepared against sudden rain showers.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Wochen sind Regengüsse unsere unliebsame Gesellschaft.
In the following weeks rainfall is our disagreeable companion.
ParaCrawl v7.1

Die manchmal Mitte des Sommers ausbrechenden Gewitter tragen mit sich die Regengüsse.
Thunder-storms bursting sometimes in the middle of summer bear with themselves downpours.
ParaCrawl v7.1

Regengüsse im März sind in Austin nicht selten.
Austin is known for having rain showers in March.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass wir in ganz Europa lange, heiße Sommer und sintflutartige Regengüsse verzeichnen.
This means that we are having long, hot summers and torrential rainfall events throughout Europe.
Europarl v8

Der erzürnte Wettergott schickte dem gefallenen Mondgott starke Regengüsse hinterher, sodass diesen die Furcht befiel.
The angry weather god dropped a heavy downpour of rain on the Moon god, who became very afraid.
WikiMatrix v1

Die Regengüsse werden erwartet heute in der Zeit ab 22:00 Uhr bis 10:00 Uhr morgen früh.
The rains are expected today in the time clock from 22:00 bis 10:00 clock tomorrow morning.
ParaCrawl v7.1

Stürme, nächtliche Kälte, Regengüsse, Hunger, Durst waren der ständige Begleiter der Barkasse.
Storms, cold nights, rain, hunger, thirst were constant companions on the barge.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, jeden Sommer werden die Mittelmeerregionen von schweren Naturkatastrophen heimgesucht: sturmflutartige Regengüsse oder verheerende Brände.
Madam President, natural disasters occur every summer in Mediterranean areas - there is torrential rain or devastating fire.
Europarl v8

Sie nutzen dabei die mineralischen und organischen Sedimente des Río Arque, die durch die wiederkehrenden Regengüsse im oberen Teil des Flusses ausgeschwemmt werden.
They make use of the minerals and organic sediments of Río Arque which are freed by rains in the upper part of the river basin.
Wikipedia v1.0

Rationalistisch ging er beim Bericht über die Entdeckung der Särge mit den Büchern des Numa zu Werk, indem er diese durch Regengüsse, nicht wie in der älteren Tradition durch Ausgrabung freilegen lässt.
Antias gave a rationalistic account about the discovery of the coffins with the books of king Numa, because he had the coffins uncovered by rain and not by excavation like in the older tradition.
Wikipedia v1.0

Natürlich sollte ein besuch der bekannten Sehenswürdigkeiten auf Ihrer Liste stehen: der nächtliche Eiffelturm mit seinen vielen Lichtern, der majestätischen Kathedrale Notre Dame und die zeitlosen Schönheiten im Louvre, in dem man übrigens sehr gut die gelegentlichen Regengüsse in der Stadt auf äußerst angenehme Art abwarten kann.
There are of course the highlighted sites on our See and Do: the Eiffel Tower at night with its lights ablaze and the city glinting below, the awe-inspiring majesty of Notre Dame Cathedral, and the endless beauty enclosed within theLouvre museum where one can duck the occasional Paris rain shower.
TildeMODEL v2018

Springböcke wanderten viele Monate durch die Wüste, auf der Suche nach einem dieser seltenen und örtlich sehr begrenzten Regengüsse.
Springbok have been roaming this desert for many months, searching for one of these rare and highly localised downpours.
OpenSubtitles v2018

Sie leiten all den zusätzlichen Wasserdampf über das Land, wo Stürme starke und rekordverdächtige Regengüsse auslösen.
And they funnel all of that extra water vapor over the land where storm conditions trigger these massive record-breaking downpours.
TED2020 v1

Related phrases