Translation of "Regeln entsprechen" in English
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
sie
auch
tatsächlich
den
Regeln
unseres
Binnenmarktes
entsprechen.
We
need
to
ensure
that
they
actually
comply
with
our
internal
market
rules.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
überprüft
zurzeit,
ob
diese
Regeln
dem
Gemeinschaftsrecht
entsprechen.
The
European
Commission
is
at
this
very
moment
examining
the
compatibility
of
these
rules
with
Community
law.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
daß
die
Angaben
der
Daten
diesen
Regeln
entsprechen.
Member
States
shall
ensure
that
the
data
provided
comply
with
this
framework.
JRC-Acquis v3.0
Auch
solche
Beihilfen
müssen
nämlich
den
diesbezüglichen
Regeln
der
Gemeinschaft
entsprechen.
The
latter
form
of
aid,
too,
needs
to
comply
with
the
relevant
EU
rules.
TildeMODEL v2018
Wenn
Mitgliedstaaten
solche
zusätzlichen
Warnhinweise
verlangen,
müssen
diese
diesen
Regeln
entsprechen.
Where
Member
States
require
such
additional
warnings,
these
shall
be
in
accordance
with
these
rules.
TildeMODEL v2018
Diese
Regeln
entsprechen
den
Bestimmungen
des
Vertrags
und
bedürfen
keiner
besonderen
Bemerkung.
These
rules
conform
to
Treaty
rules
and
require
no
special
comment.
TildeMODEL v2018
Diese
Regeln
entsprechen
einem
doppelten
Anliegen:
The
new
rules
have
been
drawn
up
with
the
twofold
aim
of:
TildeMODEL v2018
Alle
genannten
Vorhaben
scheinen
den
OECD-Regeln
zu
entsprechen.
All
projects
mentioned
appear
to
comply
with
the
OECD
rules.
TildeMODEL v2018
Die
MCR01
ULC
wurde
entwickelt,
um
den
Fédération
Aéronautique
Internationale-Regeln
zu
entsprechen.
MCR01
'ULC'
The
MCR01
ULC
is
designed
to
comply
with
the
Fédération
Aéronautique
Internationale
microlight
rules.
WikiMatrix v1
Hierzu
wurden
spezielle
Kriterien
angewendet,
die
den
üblichen
Regeln
nicht
entsprechen.
The
specific
criteria
used
for
this
do
not
comply
with
the
usual
rules.
EuroPat v2
Die
Lüftungsanlagen
müssen
den
anerkannten
Regeln
der
Lüftungstechnik
entsprechen.
Ventilation
systems
must
comply
with
the
recognised
rules
of
ventilation
engineering.
ParaCrawl v7.1
Das
koschere
Fleisch
muss
bestimmten
Regeln
entsprechen.
Kosher
meat
must
comply
with
certain
rules.
CCAligned v1
Die
Pausen
im
und
zwischen
den
einzelnen
Zeichen
sollten
auch
den
Regeln
entsprechen.
Spaces
in
and
between
the
individual
characters
should
correspond
also
to
the
rules.
CCAligned v1
Diese
Regeln
entsprechen
den
allgemeinen
Nutzungsbedingungen
und
müssen
beachtet
werden.
These
rules
comply
with
the
general
terms
of
use
and
must
be
observed.
CCAligned v1
Das
sind
Bäume,
die
den
bekannten
japanischen
Regeln
entsprechen.
These
are
trees
which
stick
to
the
well
known
Japanese
rules.
ParaCrawl v7.1
Ihr
neuer
Name
muss
allen
Regeln
für
Firmennamen
entsprechen.
Your
new
name
must
follow
all
the
rules
for
company
names.
ParaCrawl v7.1
Iron
man
online
spielen
voll
mit
diesen
Regeln
entsprechen.
Iron
man
games
online
fully
comply
with
these
rules.
ParaCrawl v7.1
Ja
nur
in
dem
Umfang
oder
Ihre
Mitfahrer
mit
den
Regeln
entsprechen.
Yes
within
the
limit
of
the
respect
of
the
rules
by
your
visitors.
ParaCrawl v7.1
Eure
Werbung
muss
den
in
Etsys
Markenrichtlinien
festgelegten
Regeln
und
Vorschriften
entsprechen
.
Your
advertisementsÂ
must
comply
with
Etsy's
trademark
rules
and
regulations
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Unterschiede
um
den
Mac
App
Store
Regeln
zu
entsprechen:
There
are
two
differences
in
order
to
comply
with
Apple's
Mac
App
Store
rules:
CCAligned v1
Die
Einhaltung
der
Vorgaben
für
die
koschere
Herstellung
muss
bestimmten
Regeln
entsprechen.
The
compliance
with
the
defaults
for
kosher
production
must
follow
certain
rules.
CCAligned v1
Die
Nutzung
der
Küche,
Die
Gäste
müssen
den
folgenden
Regeln
entsprechen:
Making
use
of
the
kitchen,
Guests
must
comply
with
the
following
rules:
CCAligned v1
Jeder
Spielstein
des
Paares
muss
den
folgenden
Regeln
entsprechen
:
Each
tile
of
the
pair
must
comply
with
the
following
rules
:
CCAligned v1