Translation of "Rechtsstandpunkt" in English
Mit
dem
Folgen
dieser
Links
akzeptieren
Sie
unseren
Rechtsstandpunkt
wie
dargelegt.
By
following
this
link
you
accept
our
legal
viewpoint
as
stated.
ParaCrawl v7.1
Eine
gefestigte
oder
gar
höchstrichterlich
bestätigte
Rechtsprechungslinie
verlangt
dieser
Rechtsstandpunkt
nicht.
This
legal
viewpoint
does
not
require
settled
case-law
or
confirmation
by
the
highest
courts.
ParaCrawl v7.1
Wie
unser
deutscher
Kollege
Konrad
vorhin
gesagt
hat,
muß
das
Europäische
Parlament
endlich
begreifen,
daß
es
die
Befugnisse,
die
es
im
Gesetzgebungsbereich
besitzt,
nur
ausüben
kann,
wenn
es
sich
an
die
Geschäftsordnung
hält
und
nicht
zuläßt,
daß
sich
die
Mehrheit
einfach
darüber
hinwegsetzen
kann,
um
der
Minderheit
ihren
Rechtsstandpunkt
aufzuzwingen.
It
is
time
-
as
our
German
colleague
Mr
Konrad
said
just
now
-
that
the
European
Parliament
realised
that
it
can
only
exercise
its
powers
in
the
legislative
field
if
it
respects
the
Rules
of
Procedure,
leaving
aside
the
fact
that
the
majority
can
blithely
disregard
those
rules
in
order
to
impose
its
legal
point
of
view
on
the
minority.
Europarl v8
So
wird
beispielsweise
in
den
Absätzen
38
und
76
der
Begriff
der
gleichgeschlechtlichen
Ehe
verwendet
-
eine
Sache,
die
nicht
nur
unsere
religiösen
Ansichten,
sondern
auch
Rechtsstandpunkt
und
Vernunft
verletzt.
For
example,
in
Articles
38
and
76
the
notion
of
same-sex
marriage
is
used,
something
which
violates
not
only
our
religious
views,
but
also
our
legal
and
rational
views.
Europarl v8
Österreich
steht
daher
auf
dem
Rechtsstandpunkt,
dass
das
Land
Burgenland
nach
dem
Prinzip
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
gehandelt
habe.
Accordingly,
Austria
maintained
the
legal
view
that
the
Province
of
Burgenland
had
acted
in
accordance
with
the
‘market-economy
private
investor’
principle.
DGT v2019
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Anwendung
dieser
Verordnung
auf
den
Flughafen
von
Gibraltar
den
jeweiligen
Rechtsstandpunkt
des
Königreichs
Spanien
und
des
Vereinigten
Königreichs
von
Großbritannien
und
Nordirland
hinsichtlich
der
Streitigkeit
über
die
Staatshoheit
über
das
Gebiet,
in
dem
der
Flughafen
gelegen
ist,
nicht
berührt.“
The
application
of
this
Regulation
to
the
airport
of
Gibraltar
is
understood
to
be
without
prejudice
to
the
respective
legal
positions
of
the
Kingdom
of
Spain
and
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
with
regard
to
the
dispute
over
sovereignty
over
the
territory
in
which
the
airport
is
situated.’;
DGT v2019
Ich
gebe
sehr
gern
zu,
daß
unsere
Versammlung
vom
Rechtsstandpunkt
aus
nicht
das
Recht
hat,
auf
dem
Gebiete
der
Verteidigung
irgendeinen
Beschluß
zu
fassen.
What
is
the
rôle
of
industry,
and
what
is
the
proper
rôle
of
Community
institutions
?
We
often
talk
about
the
two-way
street
with
America,
meaning
sales
of
arms
in
both
directions,
and
we
heard
about
it
this
evening.
EUbookshop v2
Man
kann
die
Ansicht
ver
treten,
daß
es
vom
Rechtsstandpunkt
aus
nicht
unsere
Sache
ist,
darüber
zu
sprechen.
Since
the
Community
Member
States
extended
their
territorial
waters
in
the
Atlantic
and
the
North
Sea
to
200
miles,
our
joint
fisheries
protection
task
has
grown
astronomically.
EUbookshop v2
Aber
heute,
lieber
Herr
Rats
präsident
Dankert,
haben
wir
nicht
einen
Buchhalter
gehört,
sondern
einen
Winkeladvokaten,
der
sagt:
Wir
können
das
ja
nicht
machen,
bevor
Ihr
nicht
bereit
seid,
unseren
Rechtsstandpunkt
zu
akzeptieren.
But
today,
Mr
Dankert,
we
have
heard
not
a
bookkeeper
but
an
incompetent
lawyer
saying
:
we
cannot
do
this
until
you
are
prepared
to
accept
our
position
on
the
law.
EUbookshop v2
Aber
wenn
Sie
sagen:
„Erst
akzeptiert
Ihr
den
Rechtsstandpunkt,
und
dann
bin
ich
vielleicht
bereit,
mit
Euch
über
die
Änderung
der
finanziellen
Voraus
schau
zu
reden"
-
also,
lieber
Herr
Dankert,
da
kann
ich
nur
sagen:
Eine
solch
glorreiche
Verhandlungsführung
kann
zu
keinem
Ergebnis
fuhren!
But
if
you
say
:
'You
first
have
to
accept
our
position
on
the
law,
and
I
may
then
be
prepared
to
talk
to
you
about
revising
the
financial
perspective,'
all
I
can
say,
dear
Mr
Dankert,
is
that
conducting
negotiations
on
that
basis
cannot
produce
results.
EUbookshop v2
Der
auf
der
Plenarsitzung
angenommene
allgemeine
Rechtsstandpunkt
ist
für
alle
Senate
des
OGH
verbindlich
und
kann
nur
von
der
Plenarsitzung
geändert
werden.
A
general
legal
position
adopted
by
the
General
Convention
of
the
Supreme
Court
is
binding
on
all
the
panels
of
the
Supreme
Court
and
may
be
altered
only
by
the
General
Convention.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
gegebenenfalls
in
welcher
Höhe
dem
Kläger
nach
diesen
Grundsätzen
ein
Schadensersatzanspruch
gegen
die
Beklagte
zusteht,
hat
das
Berufungsgericht
von
seinem
abweichenden
Rechtsstandpunkt
aus
nicht
ge-prüft.
Whether
and
to
what
extent
the
plaintiff
according
to
these
principles
is
entitled
to
a
claim
for
damages
against
the
defendant,
the
Court
of
Appeal
of
its
non-standard
legal
standpoint,
not
ge-checks.
ParaCrawl v7.1
Neugierigest,
dass
vom
Rechtsstandpunkt
hier
alles
absolut
tadellos
ist:
nach
den
russischen
Gesetzen,
Ihre
unbewegliche
Sache
ist
von
den
Wänden
beschränkt.
The
most
curious
that
from
the
legal
standpoint
here
all
is
absolutely
faultless:
under
the
Russian
laws,
your
real
estate
is
limited
by
walls.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeiter
zahlt
in
eigner
Person,
und
dies
bildet
eins
der
Selbsterhaltungs-
Mysterien
des
Kapitals,
die
der
That
nach
einen
juristischen
Anspruch
des
Arbeiters
auf
die
Maschinerie
bilden
und
ihm
selbst
vom
bürgerlichen
Rechtsstandpunkt
aus
zu
ihrem
Miteigenthümer
machen.
The
laborer
pays
this
expense
in
his
own
person,
and
this
is
one
of
the
mysteries
of
the
self
preservation
of
capital,
which
constitute
in
point
of
fact
a
legal
claim
of
the
laborer
on
the
machinery,
on
the
strength
of
which
he
is
a
part-owner
of
the
machine
even
from
the
legal
standpoint
of
the
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesen
Konstellationen,
in
denen
es
auf
die
Frage
ankommt,
ob
eine
Neuregelung
aus
verfassungsrechtlicher
Sicht
deklaratorisch
oder
konstitutiv
wirkt,
bleibt
es
dem
Bundesverfassungsgericht
allerdings
unbenommen,
in
eigener
Zuständigkeit
das
einfache
Recht
als
Grundlage
seiner
Entscheidung
auszulegen,
etwa
weil
der
vom
vorlegenden
Gericht
zum
einfachen
Recht
vertretene
Rechtsstandpunkt
verfassungsrechtlichen
Bedenken
ausgesetzt
ist.
Also
in
these
constellations
in
which
the
question
of
whether
a
new
provision
is
declaratory
or
constitutive
in
nature,
the
Federal
Constitutional
Court
is
competent
to
interpret
the
ordinary
law
itself
as
basis
of
its
decision,
for
example
because
the
legal
point
of
view
of
the
referring
court
is
constitutionally
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Wer
eine
Klage
hatte,
trat
in
die
Mitte
des
Lagers
und
begann
zu
lamentieren,
zu
fluchen
oder
bombastisch
seinen
Rechtsstandpunkt
darzulegen.
Whoever
had
a
complaint
stepped
up
to
the
middle
of
the
camp
and
started
protesting,
cursing,
or
forcefully
stating
his
or
her
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsstandpunkt
der
schwedischen
Regierung
war
in
vieler
Beziehung
so
stark,
daß
sie
gut
daran
getan
haben
würde,
eine
den
Streit
sehr
verschärfende
Maßnahme
hinauszuschieben.
The
Swedish
government's
case
was,
in
many
respects,
so
strong
that
they
would
have
been
well
advised,
if
they
had
delayed
a
measure
that
might
have
very
much
embittered
the
controversy.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
patriotischen
Rhetorik,
die
sicher
Wählerstimmen
auch
aus
dem
sonst
regierungskritischen
Arbeitnehmerlager
gebracht
hat,
wächst
in
Bezug
auf
die
Sezessionsgebiete
gleichwohl
folgendes
Dilemma:
Einerseits
wird
durch
das
Pochen
auf
die
Durchsetzung
der
territorialen
Integrität
der
Rechtsstandpunkt
in
der
georgischen
Bevölkerung
und
international
bekräftigt,
andererseits
ist
die
De-facto-Abspaltung
von
Abchasien
und
Südossetien
seit
fast
zwei
Jahrzehnten
unübersehbar
und
wird
durch
patriotisch-nationalistische
Reden
von
Georgiern
eher
vertieft,
da
sich
zumindest
die
Abchasen
als
eigenes
Volk
mit
eigenständiger
Geschichte
und
Kultur
verstehen.
However,
this
patriotic
rhetoric,
which
has
undoubtedly
secured
votes
even
from
workers
who
otherwise
would
be
critical
of
the
government,
has
given
rise
to
a
dilemma
vis-à-vis
the
breakaway
areas:
while
insistence
on
respecting
territorial
integrity
has
strengthened
the
legal
position
among
the
Georgian
people
and
internationally,
the
de
facto
separation
of
Abkhazia
and
South
Ossetia
almost
20
years
ago
is
plain
for
all
to
see
and
is
actually
consolidated
by
the
patriotic
and
nationalistic
speeches
by
Georgians,
as
the
Abkhazians
at
least
see
themselves
as
their
own
people
with
their
own
history
and
culture.
TildeMODEL v2018