Translation of "Rechtsbeugung" in English
Tom
Read,
ich
verhafte
Sie
wegen
des
Verdachts
auf
Rechtsbeugung.
Tom
Read,
I
arrest
you
for
perverting
the
course
of
justice.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
Sie
in
den
Knast
wegen
Verschwörung
zur
Rechtsbeugung.
We'll
take
you
both
to
jail
and
charge
you
with
conspiracy
to
pervert
justice.
OpenSubtitles v2018
Er
sprach
über
Kriegsverbrechen,
Menschenrechtsverletzungen
und
Rechtsbeugung.
He
talked
of
war
crimes,
violations
of
human
rights
and
law.
GlobalVoices v2018q4
Noch
nie
ist
ein
deutscher
Richter
wegen
Rechtsbeugung
verurteilt
worden.
Never
so
far
a
German
judge
has
been
convicted
for
perversion
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Menschen
wenden
sich
gegen
Rechtsbeugung
und
Vetternwirtschaft.
More
and
more
people
are
turning
against
the
perversion
of
justice
and
cronysm.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Rechtsbeugung
bestehen
bleibt,
bis
das
Recht
wiederhergestellt
ist.
Though
perversion
of
justice
in
reality
continues
until
justice
is
restored.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesfinanzgerichtshof
mit
Sitz
in
München
machte
dieser
Rechtsbeugung
ein
Ende.
The
Federal
Finance
Court
at
Munich
put
an
end
to
this
perversion
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Zum
Täter
der
Rechtsbeugung
hat
er
das
Bundesverfassungsgericht
auserkoren.
He
has
selected
the
Constitutional
Court
to
be
the
perverter
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
eine
klare
Rechtsbeugung
dar.
It
represents
a
clear
perversion
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Er
begeht
oftmals
Rechtsbeugung
und
verrät
sogar
einen
Freund,
um
seinen
eigenen
Bedürfnisse
zu
frönen.
He
often
bends
the
law
and
even
betrays
a
friend
to
indulge
his
own
needs,
but
George
badly
needs
his
support.
Wikipedia v1.0
Das
setze
nicht
notwendig
voraus,
daß
sich
der
Betroffene
wegen
Rechtsbeugung
strafbar
gemacht
habe.
The
above
does
not
necessarily
require
that
the
party
concerned
was
liable
for
perverting
the
course
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Vertreterin
des
Rates
fragen,
welche
Strafmaßnahmen
und
Sanktionen
gegenüber
den
russischen
Amtspersonen
ausgesprochen
werden
sollen,
die
direkt
für
Menschenrechtsverletzungen
und
Akte
der
Rechtsbeugung
verantwortlich
sind.
I
would
like
to
ask
the
representative
of
the
Council
which
punitive
measures
and
sanctions
will
be
applied
against
the
Russian
officials
who
are
directly
responsible
for
human
rights
abuses
and
perversion
of
the
rule
of
law.
Europarl v8
Und
doch
müssen
wir
erleben,
wie
eben
diese
Anklage
gegen
eben
diese
Willkür
der
Macht
in
den
Köpfen
und
Herzen
Tausender
Menschen
an
den
Grenzen
Europas
wieder
entsteht,
die
mit
immer
neuen
Schikanen,
mit
Rechtsverweigerung
und
Rechtsbeugung
an
ihrem
Menschenrecht
des
Asyls
gehindert
werden.
Yet
still
we
are
forced
to
watch
just
such
an
accusation
levelled
against
just
such
despotism
reforming
in
the
hearts
and
minds
of
thousands
of
men
and
women
at
the
borders
of
Europe
who
are
being
prevented
from
enjoying
their
human
right
to
asylum
with
ever
new
forms
of
harassment,
with
denial
and
perversion
of
the
course
of
justice.
Europarl v8
Werden
einer
Partei
die
Vertragsfreiheit
und
mithin
das
verfassungsmäßige
Recht,
vor
Gericht
zu
gehen,
verwehrt,
dann
sehe
ich
voraus,
dass
diverse
Gerichtsverfahren
wegen
Rechtsbeugung
eingeleitet
werden.
If
we
deny
a
party
contractual
freedom
and,
with
it,
the
constitutional
right
to
go
to
court,
I
can
foresee
various
procedures
needing
to
be
instituted
on
account
of
denial
of
justice.
Europarl v8
Ein
Puppenspiel
mit
politischem
Inhalt,
das
versehentlich
als
Vorstellung
für
Kinder
ausgezeichnet
wurde,
brachte
die
zwei
Puppenspieler
ins
Gefängnis,
führte
zur
Entlassung
des
städtischen
Veranstaltungsausschusses
und
zu
einer
Anzeige
wegen
Rechtsbeugung
gegen
den
Richter
und
die
Staatsanwältin
des
Falls.
A
puppet
show
with
political
content,
mistakenly
scheduled
as
children's
entertainment
during
Madrid's
Carnival
celebrations,
ended
in
"glorifying
terrorism"
charges
against
two
artists,
the
sacking
of
the
festivities'
artistic
director,
and
a
legal
complaint
accusing
the
judge
and
prosecutor
on
the
case
of
perverting
the
course
of
justice.
GlobalVoices v2018q4
Im
Zusammenhang
mit
dem
Fall
Robert
Havemann
wurde
Coburger
im
Juli
2000
wegen
Beihilfe
zur
Rechtsbeugung
und
Freiheitsberaubung
vom
Landgericht
Berlin
zu
einer
einjährigen
Freiheitsstrafe
auf
Bewährung
verurteilt.
In
July
2000
he
was
convicted,
in
connection
with
the
Robert
Havemann
case,
on
charges
of
complicity
in
the
perversion
of
justice
and
liberty:
he
was
given
a
one
year
suspended
sentence.
Wikipedia v1.0
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
Herr
Präsident,
sind
die
Be
ziehungen
zwischen
den
Regierungen
Irlands
und
des
Vereinigten
Königsreichs
aufgrund
des
im
Namen
der
Regierung
vom
Generalstaatsanwalt
des
Vereinigten
Königsreichs
vor
kurzem
verkündeten
Beschlusses
im
Zusammenhang
mit
der
Nichtverfolgung
von
elf
RUC-Mitgliedern,
die
infolge
der
Stalker-Sampson-Untersu-chung
der
Rechtsbeugung
beschuldigt
werden,
sehr
an
gespannt.
As
you
will
be
aware,
Mr
President,
as
a
result
of
the
recent
decision,
announced
by
the
United
Kingdom
AttorneyGeneral
on
behalf
of
the
government,
not
to
prosecute
some
11
RUC
members
who,
arising
from
the
StalkerSampson
inquiry,
are
accused
of
the
perversion
of
justice,
relations
between
the
Irish
and
UK
governments
have
become
very
strained.
EUbookshop v2