Translation of "Rechtsbehelf" in English
Der
Schiedsspruch
ist
für
die
Vertragsparteien
verbindlich
und
unterliegt
keinem
Rechtsbehelf.
The
award
shall
be
binding
on
the
Parties
and
it
shall
be
without
appeal.
DGT v2019
Das
betroffene
Mitglied
kann
gegen
diesen
Beschluss
einen
Rechtsbehelf
ohne
aufschiebende
Wirkung
einlegen.
The
member
concerned
may
lodge
an
appeal
without
suspensory
effect
against
this
decision.
DGT v2019
Der
Rechtsbehelf
nach
Absatz
2
muss
innerhalb
von
drei
Monaten
eingelegt
werden.
Appeals
under
paragraph
2
shall
be
filed
within
three
months.
DGT v2019
Dieses
Recht
auf
einen
Rechtsbehelf
darf
unter
keinen
Umständen
ausgesetzt
oder
eingeschränkt
werden.
This
right
to
a
remedy
may
not
be
suspended
or
restricted
in
any
circumstances.
MultiUN v1
Gegen
diese
Ablehnung
muß
im
Herkunftsmitgliedstaat
ein
gerichtlicher
Rechtsbehelf
eingelegt
werden
können.
That
refusal
shall
be
subject
to
a
right
to
apply
to
the
courts
in
the
home
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten
sehen
einen
gerichtlichen
Rechtsbehelf
gegen
jegliche
ablehnende
Entscheidung
vor.
Each
Member
State
shall
make
provision
for
a
right
to
apply
to
the
courts
should
there
be
any
refusal.
JRC-Acquis v3.0
Gegen
diese
Ablehnung
muss
im
Herkunftsmitgliedstaat
ein
gerichtlicher
Rechtsbehelf
eingelegt
werden
können.
The
refusal
shall
be
subject
to
a
right
to
apply
to
the
courts
in
the
home
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Gegen
diese
Entscheidung
kann
ein
Rechtsbehelf
gemäß
Absatz
1
eingelegt
werden.
Such
rejection
shall
give
rise
to
the
right
to
apply
to
the
courts
provided
for
in
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Mitgliedstaat
sieht
einen
gerichtlichen
Rechtsbehelf
gegen
eine
solche
Entscheidung
vor.
Each
Member
State
shall
make
provision
for
a
right
to
apply
to
the
courts
against
such
a
decision.
JRC-Acquis v3.0
Auf
die
Entscheidung
der
Zollbehörden
über
den
Rechtsbehelf
findet
Artikel
17
Anwendung.
Article
17
shall
apply
with
regard
to
decisions
by
the
customs
authorities
on
appeals.
TildeMODEL v2018
Artikel
51
schreibt
das
Recht
auf
gerichtlichen
Rechtsbehelf
gegen
eine
Aufsichtsbehörde
fest.
Article
51
concerns
the
right
to
a
judicial
remedy
against
a
supervisory
authority.
TildeMODEL v2018
Artikel
74
schreibt
das
Recht
auf
einen
gerichtlichen
Rechtsbehelf
gegen
eine
Aufsichtsbehörde
fest.
Article
74
concerns
the
right
of
judicial
remedy
against
a
supervisory
authority.
TildeMODEL v2018
Das
mit
einem
Rechtsbehelf
nach
Artikel
57
befasste
Gericht
erlässt
seine
Entscheidung
unverzüglich.
The
court
seised
of
an
appeal
under
Article
57
shall
give
its
decision
without
delay.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptsteuerpflichtige
kann
einen
Rechtsbehelf
gegen
eine
solche
Steuerveranlagung
einlegen.
The
principal
taxpayer
may
appeal
against
such
an
assessment.
TildeMODEL v2018
Der
Rechtsbehelf
wird
gemäß
den
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
Vorschriften
eingelegt.
The
right
of
appeal
shall
be
exercised
according
to
the
provisions
in
force
in
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sehen
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
im
Einklang
mit
ihrem
innerstaatlichen
Recht
vor.
Member
States
shall
provide
an
effective
judicial
remedy,
in
accordance
with
national
law.
TildeMODEL v2018
Gegen
diese
Ablehnung
muß
im
Herkunftsmitgliedstaat
ein
gerichtlicher
Rechtsbehelf
eingelegt
werden
können.
The
refusal
shall
be
subject
to
a
right
to
apply
to
the
courts
in
the
home
Member
State.
TildeMODEL v2018
Gegen
diese
Entscheidung
kann
ein
Rechtsbehelf
eingelegt
werden.
An
appeal
may
be
lodged
against
this
refusal.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
wird
der
Rechtsbehelf
auf
drei
Fälle
begrenzt:
However,
it
limits
this
remedy
to
only
three
scenarios:
TildeMODEL v2018
Dieser
Rechtsbehelf
hat
keine
aufschiebende
Wirkung
auf
die
Durchführung
der
Überstellung.
Appeal
shall
not
suspend
performance
of
the
transfer.
TildeMODEL v2018