Translation of "Rechtsbehelf" in English

Der Schiedsspruch ist für die Vertragsparteien verbindlich und unterliegt keinem Rechtsbehelf.
The award shall be binding on the Parties and it shall be without appeal.
DGT v2019

Das betroffene Mitglied kann gegen diesen Beschluss einen Rechtsbehelf ohne aufschiebende Wirkung einlegen.
The member concerned may lodge an appeal without suspensory effect against this decision.
DGT v2019

Der Rechtsbehelf nach Absatz 2 muss innerhalb von drei Monaten eingelegt werden.
Appeals under paragraph 2 shall be filed within three months.
DGT v2019

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.
This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances.
MultiUN v1

Gegen diese Ablehnung muß im Herkunftsmitgliedstaat ein gerichtlicher Rechtsbehelf eingelegt werden können.
That refusal shall be subject to a right to apply to the courts in the home Member State.
JRC-Acquis v3.0

Alle Mitgliedstaaten sehen einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen jegliche ablehnende Entscheidung vor.
Each Member State shall make provision for a right to apply to the courts should there be any refusal.
JRC-Acquis v3.0

Gegen diese Ablehnung muss im Herkunftsmitgliedstaat ein gerichtlicher Rechtsbehelf eingelegt werden können.
The refusal shall be subject to a right to apply to the courts in the home Member State.
JRC-Acquis v3.0

Gegen diese Entscheidung kann ein Rechtsbehelf gemäß Absatz 1 eingelegt werden.
Such rejection shall give rise to the right to apply to the courts provided for in paragraph 1.
JRC-Acquis v3.0

Jeder Mitgliedstaat sieht einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine solche Entscheidung vor.
Each Member State shall make provision for a right to apply to the courts against such a decision.
JRC-Acquis v3.0

Auf die Entscheidung der Zollbehörden über den Rechtsbehelf findet Artikel 17 Anwendung.
Article 17 shall apply with regard to decisions by the customs authorities on appeals.
TildeMODEL v2018

Artikel 51 schreibt das Recht auf gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Aufsichtsbehörde fest.
Article 51 concerns the right to a judicial remedy against a supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Artikel 74 schreibt das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Aufsichtsbehörde fest.
Article 74 concerns the right of judicial remedy against a supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Das mit einem Rechtsbehelf nach Artikel 57 befasste Gericht erlässt seine Entscheidung unverzüglich.
The court seised of an appeal under Article 57 shall give its decision without delay.
TildeMODEL v2018

Der Hauptsteuerpflichtige kann einen Rechtsbehelf gegen eine solche Steuerveranlagung einlegen.
The principal taxpayer may appeal against such an assessment.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsbehelf wird gemäß den in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Vorschriften eingelegt.
The right of appeal shall be exercised according to the provisions in force in the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sehen einen wirksamen Rechtsbehelf im Einklang mit ihrem innerstaatlichen Recht vor.
Member States shall provide an effective judicial remedy, in accordance with national law.
TildeMODEL v2018

Gegen diese Ablehnung muß im Herkunfts­mitgliedstaat ein gerichtlicher Rechtsbehelf eingelegt werden können.
The refusal shall be subject to a right to apply to the courts in the home Member State.
TildeMODEL v2018

Gegen diese Entscheidung kann ein Rechtsbehelf eingelegt werden.
An appeal may be lodged against this refusal.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl wird der Rechtsbehelf auf drei Fälle begrenzt:
However, it limits this remedy to only three scenarios:
TildeMODEL v2018

Dieser Rechtsbehelf hat keine aufschiebende Wirkung auf die Durchführung der Überstellung.
Appeal shall not suspend performance of the transfer.
TildeMODEL v2018