Translation of "Rangfolge" in English
Es
geht
lediglich
darum,
eine
Rangfolge
unter
diesen
Kandidaten
festzulegen.
All
we
are
doing
is
establishing
an
order
of
precedence
among
the
candidates.
Europarl v8
Zweck
dieses
Wahlgangs
ist
einzig
und
allein
die
Festlegung
der
Rangfolge.
The
aim
of
this
vote
is
simply
and
exclusively
to
determine
the
order
of
precedence.
Europarl v8
Allerdings
müssen
wir
jetzt
über
die
Rangfolge
abstimmen.
However,
we
must
now
vote
to
determine
the
order
of
precedence.
Europarl v8
Wir
entscheiden
nun
über
die
Rangfolge.
We
shall
now
vote
to
decide
on
the
order
of
precedence.
Europarl v8
Es
werden
jetzt
die
Stimmzettel
zur
Ermittlung
der
Rangfolge
verteilt.
The
ballot
papers
to
establish
this
order
of
precedence
will
now
be
distributed.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Festlegung
der
Rangfolge
der
Vizepräsidenten.
The
next
item
is
the
determination
of
the
Vice-Presidents'
seniority.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
zur
Festlegung
der
Rangfolge
der
Quästoren
mittels
geheimer
elektronischer
Abstimmung.
We
will
now
proceed
to
determine
the
quaestors'
seniority
by
secret
electronic
ballot.
Europarl v8
Die
Unionsliste
sollte
keine
Rangfolge
der
Projekte
vorsehen.
The
Union
list
should
not
contain
any
ranking
of
projects.
DGT v2019
Danach
bestimmen
sich
insbesondere
die
Rangfolge
der
Forderungen
und
die
Verfahrensrechte
der
Gläubiger.
This
law
determines,
in
particular,
the
ranking
of
claims
and
the
procedural
rights
of
the
creditor.
TildeMODEL v2018
Der
Auswahlausschuss
legt
die
Rangfolge
der
Kandidaten
entsprechend
ihren
Qualifikationen
und
Erfahrungen
fest.
The
ranking
shall
indicate
the
selection
panel's
order
of
preference
and
shall
not
be
binding
on
the
European
Parliament
and
the
Council.
DGT v2019
Die
Stoffe
wurden
in
eine
Rangfolge
eingestuft.
A
ranking
process
was
conducted.
DGT v2019
Im
Falle
unvereinbarer
Ausschreibungen
gilt
bei
Personenfahndungsausschreibungen
die
nachstehende
Rangfolge:
The
order
of
priority
for
alerts
on
objects
shall
be
as
follows:
DGT v2019