Translation of "Radaufstandsfläche" in English
Derartige
Doppelrollen
verteilen
die
verfahrbare
Last
auf
eine
entsprechend
vergrößerte
Radaufstandsfläche.
Such
double
rollers
distribute
the
movable
load
on
a
correspondingly
enlarged
vertical
wheel
surface.
EuroPat v2
Der
radträgerseitige
Lagerpunkt
der
Spurstange
bewegt
sich
dabei
nach
oben,
d.h.
von
der
Radaufstandsfläche
weg.
In
this
case,
the
wheel-carrier-side
bearing
point
of
the
tie
rod
moves
upward;
that
is,
away
from
the
wheel
contact
surface.
EuroPat v2
Radaufhängung
nach
einem
oder
mehreren
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
kinematische
Schwenkachse
(27)
-
in
bezug
auf
die
Seitenansicht
-
von
der
Radaufstandsfläche
(23)
schräg
nach
hinten
oben
und
entgegen
der
Fahrtrichtung
(F)
verläuft.
The
wheel
suspension
system
according
to
claim
2,
wherein
the
kinematic
swivelling
axis
(27)
extends,
in
lateral
view,
from
the
wheel
contact
plane
(23)
diagonally
toward
the
upper
rear
in
a
direction
opposite
to
the
driving
direction
(F).
EuroPat v2
Radaufhängung
nach
Anspruch
21,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Radaufstandspunkt
(R)
eine
geradlinige
Bewegungsrichtung
unter
einem
Winkel
(39)
zur
Radaufstandsfläche
(23)
und
-
in
bezug
auf
die
Fahrtrichtung
(F)
-
schräg
nach
hinten
verlaufend,
aufweist.
The
wheel
suspension
system
according
to
claim
25,
wherein
the
wheel
contact
point
(R)
has
a
linear
moving
direction
at
an
angle
(39)
with
respect
to
the
wheel
contact
surface
(23)
and
extends,
with
respect
to
the
driving
direction
(F),
diagonally
rearwardly.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
dieser
Weiterbildung
der
Erfindung
zeichnet
sich
dadurch
aus,
daß
die
Stellvorrichtung
eine
Begrenzungseinrichtung
zur
Beschränkung
des
maximalen
Verschwenkwinkels
der
Halterungseinrichtung
um
eine
zur
Radachse
senkrechte
und
zur
Radaufstandsfläche
parallele
Verschwenkachse
ist.
A
preferred
embodiment
of
said
development
of
the
invention
is
characterized
in
that
the
setting
apparatus
is
a
limiting
device
for
limiting
the
maximum
swivel
angle
of
the
mounting
device
about
a
swivel
axle,
which
is
perpendicular
to
the
wheel
axle
and
parallel
to
the
wheel
contact
surface.
EuroPat v2
Da
sich
bei
einer
realen
Kurvenfahrt
die
Radaufstandsfläche
des
kurvenäußeren
Rades
unter
der
Einwirkung
der
Seitenkraft
nierenförmig
verformt
und
somit
mit
zunehmender
Seitenkraft
deren
Angriffspunkt
von
der
Radmitte
nach
hinten
wegwandert,
kann
durch
den
Versatz
"a"
ein
Fahrverhalten
erzwungen
werden,
das
beispielsweise
bei
niedriger
Seitenkraft
untersteuernd
und
bei
großer
Seitenkraft
neutral
oder
übersteuernd
wirkt.
Since,
as
the
vehicle
travels
through
a
real
curve,
the
wheel
contact
surface
of
the
wheel
on
the
outside
of
the
curve
deforms
into
a
kidney
shape
in
response
to
the
lateral
force,
and
its
application
point
thus
moves
away
from
the
wheel
center
toward
the
rear
with
increasing
lateral
force,
it
is
possible
by
way
of
the
offset
a
to
impose
a
driving
characteristic
that,
for
example,
acts
in
understeering
fashion
with
low
lateral
force
and
in
neutral
or
oversteering
fashion
with
high
lateral
force.
EuroPat v2
Da
zudem
die
Gelenkstelle
(33)
in
der
Regel
nur
um
wenige
Millimeter
oder
Zentimeter
vor
oder
hinter
der
Achsenmittellinie
bzw.
der
vertikalen
Radmittenquerebene
liegt,
verlagert
sich
der
Schwerpunkt
der
Radaufstandsfläche
nur
geringfügig
in
Querrichtung.
Since
pivot
point
33
moreover
is
located,
as
a
rule,
only
a
few
millimeters
or
centimeters
in
front
of
or
behind
the
axle
centerline
or
the
vertical
wheel
center
transverse
plane,
the
center
point
of
the
wheel
contact
surface
shifts
only
slightly
in
the
transverse
direction.
EuroPat v2
In
dieser
Trommel
11,
in
der
das
Motorrad-Rad
3
abrollt,
werden
die
Axialreaktionskraft
und
die
Radialreaktionskraft
im
Radaufstandspunkt
3a
bzw.
in
der
Radaufstandsfläche
im
Reifen
1
abgenommen.
In
this
drum
11,
in
which
the
motorcycle
wheel
3
rolls,
the
axial
reaction
force
and
the
radial
reaction
force
are
transferred
at
the
wheel
contact
point
3
a,
or,
as
the
case
may
be,
in
the
wheel
contact
surface
in
the
tire
1
.
EuroPat v2
In
dieser
Trommel
11,
in
der
das
Fahrzeugrad
3
abrollt,
werden
die
Axialreaktionskraft
und
die
Radialreaktionskraft
im
Radaufstandspunkt
3A
bzw.
in
der
Radaufstandsfläche
im
Reifen
1
abgenommen.
In
said
drum
11,
in
which
the
vehicle
wheel
3
turns,
the
axial
reaction
force
and
the
radial
reaction
force
are
removed
at
the
wheel
contact
point
3A
or
at
the
wheel
contact
surface
in
the
tyre
1.
EuroPat v2
Die
Zugkraft
an
der
Axialbelastungseinrichtung
10
wird
in
der
Höhe
der
Innenlauffläche
des
Trommelkörpers
im
Radaufstandspunkt
3A
eingeleitet,
wobei
die
Axialreaktionskraft
am
Reifen
1
im
Bereich
der
Radaufstandsfläche
über
einen
begrenzten
Bereich
des
Reifenumfangs
des
Reifens
resultiert.
The
tensile
force
at
the
axial
loading
device
10
is
introduced
at
the
level
of
the
inner
running
surface
of
the
drum
body
at
the
wheel
contact
point
3A,
the
axial
reaction
force
at
the
tyre
1
resulting
in
the
region
of
the
wheel
contact
surface
over
a
limited
region
of
the
circumference
of
the
tyre.
EuroPat v2
In
diesen
Ebenen
werden
durch
die
aufbauseitigen
Gelenke
beabstandete
Lenkerdrehachsen
gebildet,
die
in
Seitenansicht
und
in
Fahrtrichtung
gesehen
unter
unterschiedlich
großen
Winkeln
zur
Radaufstandsfläche
stehen
und
in
Draufsicht
gesehen
zueinander
verschränkt
unter
einem
Winkel
angeordnet
sind.
In
these
planes,
spaced
link
rotating
axes
are
formed
by
the
vehicle-body-side
joints
which,
in
the
lateral
view
and
viewed
in
the
driving
direction,
are
disposed
at
differently
sized
angles
with
respect
to
the
wheel
contact
surface
and,
in
the
top
view,
are
arranged
crossed
with
respect
to
one
another
at
an
angle.
EuroPat v2
So
verläuft
die
kinematische
Schwenkachse
durch
von
den
Längsachsen
der
Lenker
gebildete
Schnittpunkte
-
in
bezug
auf
eine
Seitenansicht
-
von
der
Radaufstandsfläche
schräg
nach
hinten
oben
entgegen
der
Fahrtrichtung.
Therefore,
the
kinematic
swivelling
axis
extends
through
intersecting
points
formed
by
the
longitudinal
axes
of
the
links,
in
a
lateral
view,
from
the
wheel
contact
surface
diagonally
to
the
upward
rear
against
the
driving
direction.
EuroPat v2
Das
hat
den
Vorteil,
daß
bei
einer
Lenkbewegung
ein
seitliches
Ausschwenken
der
Gabel
möglich
ist
mit
der
Folge
einer
Verlagerung
der
Radaufstandsfläche.
This
has
the
advantage
that
a
lateral
swivelling-out
of
the
fork
is
possible
during
a
steering
movement
with
the
result
of
a
displacement
of
the
wheel
contact
area.
EuroPat v2
Der
Radaufstandspunkt
kann
sich
somit
bei
einer
Bremsung
geradlinig
unter
einem
Winkel
zur
Radaufstandsfläche
nach
hinten
bewegen.
Thus,
during
a
braking,
the
wheel
contact
point
can
move
in
a
straight
line
toward
the
rear
at
an
angle
with
respect
to
the
wheel
contact
plane.
EuroPat v2
Bekannt
ist
ferner,
dass
solche
Sensoreinheiten
entweder
mit
einer
langlebigen
Batterie
zur
Bereitstellung
der
für
die
Funktion
der
Sensoreinheit
benötigten
Energie
und/oder
mit
einer
Vorrichtung
zur
Erzeugung
von
elektrischer
Energie
ausgerüstet
sind,
wobei
letztere
üblicherweise
die
Energie
aus
dem
Reifenlatsch-Durchlauf
gewinnen,
d.h.
aus
der
Verformung
des
rotierenden
Reifens
im
Bereich
der
jeweiligen
Radaufstandsfläche.
Known
also
is
the
practice
of
such
sensor
units
being
equipped
either
with
a
long-life
battery
for
providing
the
power
needed
for
the
sensor
unit
to
function
and/or
with
a
device
for
generating
electrical
power,
where
that
device
customarily
obtains
the
power
from
the
passage
of
the
contact
patch
of
the
tire,
i.e.
from
the
deformation
of
the
rotating
tire
in
the
area
of
the
respective
contact
patch
of
the
tire.
EuroPat v2
Aus
der
EP
0
611
960
B1
und
der
DE
43
05
048
A1
ist
ein
Verfahren
zum
Prüfen
eines
Schwingungsdämpfers
eines
Kraftfahrzeugs
bekannt,
bei
dem
durch
Fußpunkterregungsschwingungen
Schwingungen
über
ein
auf
einer
Radaufstandsfläche
aufstehendes
Kraftfahrzeugrad
in
die
den
zu
prüfenden
Schwingungsdämpfer
enthaltende
Radaufhängung
des
Kraftfahrzeugs
eingeleitet
werden
und
dabei
das
Dämpfungsverhalten
bestimmt
wird,
indem
die
Differenzen
aus
den
Bewegungsamplituden
und
den
Bewegungsgeschwindigkeiten
des
Rads
und
denen
des
Fahrzeugaufbaus
mit
der
Beschleunigung
des
Rads
oder
der
dynamischen
Aufstandskraft
in
Beziehung
gesetzt
werden
und
der
Dämpfungskoeffizient
aus
dieser
Beziehung
geschätzt
wird,
in
dem
zur
Qualitätsprüfung
des
Schwingungsdämpfers
der
geschätzte
Dämpfungskoeffizient
mit
einem
Referenzwert
verglichen
wird
und
für
die
Qualitätsprüfung
festgestellt
wird,
ob
eine
Abweichung
vom
Referenzwert
innerhalb
eines
Toleranzbereichs
liegt.
From
the
published
European
patent
document
EP
0
611
960
B1
and
published
German
patent
document
DE
43
05
048
A1,
a
method
for
testing
a
vibration
damper
of
a
motor
vehicle
is
known,
in
which
vibrations
are
introduced
into
the
motor
vehicle's
wheel
suspension,
in
which
the
vibration
damper
to
be
tested
is
situated,
via
a
vehicle
wheel
standing
on
a
wheel
contact
patch,
the
vibrations
being
brought
about
by
base
point
excitation
vibrations;
the
damping
behavior
is
determined
in
the
process
in
that
the
differences
from
the
motional
amplitudes
and
the
motional
speeds
of
the
wheel
and
of
the
vehicle
body
are
related
to
the
acceleration
of
the
wheel
or
the
dynamic
vertical
force,
and
the
damping
coefficient
is
estimated
from
this
relation
in
that,
for
testing
the
quality
of
the
vibration
damper,
the
estimated
damping
coefficient
is
compared
to
a
reference
value
and
for
the
quality
test
it
is
determined
whether
a
deviation
from
the
reference
value
lies
within
a
tolerance
range.
EuroPat v2
In
Figur
8a
wird
eine
Kurvenfahrt
exemplarisch
dargestellt,
wobei
eine
negative
Nachlaufstrecke
25
zwischen
dem
Schnittpunkt
9
der
virtuellen
Längsachse
13
und
der
Fahrbahnoberfläche
sowie
der
Radaufstandsfläche
ausgebildet
ist.
FIG.
8
a
shows
driving
around
a
bend
by
way
of
example,
a
negative
trail
25
being
configured
between
the
point
of
intersection
26
of
the
virtual
longitudinal
axis
13
and
the
roadway
surface
and
the
wheel
contact
area.
EuroPat v2
An
sich
ist
die
6-Uhr-Stellung
P3
ebenfalls
eine
Stellung
im
Raum,
kann
aber
mit
einem
Beschleunigungssensor
nur
schwer
ermittelt
werden,
da
auf
diesen
während
des
gesamten
Durchwanderns
der
Radaufstandsfläche
A
und
nicht
nur
in
einem
singulären
Punkt
nur
die
Erdbeschleunigung
wirkt.
In
principle,
the
6-o'clock-position
P
3
is
also
a
position
in
space,
but
can
only
be
determined
with
an
acceleration
sensor
with
difficulty,
because
only
the
acceleration
due
to
gravity
is
acting
on
this
during
the
entire
traversal
of
the
wheel
contact
area
A
and
not
only
at
a
singular
point.
EuroPat v2
Da
die
Radaufstandsfläche
A
unter
anderem
von
der
Radlast
und
dem
Reifendruck
abhängt
sind
die
Positionen
P2
und
P4
nicht
mit
einer
(konstanten)
Stellung
des
Rads
2a
im
Raum
identisch.
Because
the
wheel
contact
area
A
depends
inter
alia
on
the
wheel
load
and
the
tire
pressure,
the
positions
P
2
and
P
4
are
not
identical
with
a
(constant)
position
of
the
wheel
2
a
in
space.
EuroPat v2
Die
Übertragung
der
Kräfte
zwischen
Reifen
und
Fahrbahn
erfolgt
an
der
Radaufstandsfläche
(Latsch),
die
sich
unter
der
Radlast
im
Kontaktbereich
mit
der
Fahrbahn
bildet.
The
transmission
of
the
forces
between
the
tires
and
the
road
takes
place
at
the
wheel
contact
surface
(shuffle)
which
is
formed
under
the
wheel
load
in
the
contact
region
with
the
road.
EuroPat v2
Sofern
das
Fahrzeug
mit
einer
entsprechenden
Sensorik,
wie
mindestens
einem
aufbauseitigen
Beschleunigungssensor
und
einem
Radsensor,
ausgestattet
ist,
kann
auch
eine
Fahrbahnoberfläche
als
Radaufstandsfläche
verwendet
werden.
If
the
vehicle
is
equipped
with
appropriate
sensors,
i.e.,
at
least
with
an
accelerometer
on
the
body,
it
is
also
possible
to
use
the
surface
of
the
road
as
the
wheel
support
surface.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
u.
a.
die
Möglichkeit,
dass
in
einem
weiteren
Speicher
für
eine
Reifendrucküberwachung
der
funktionale
Zusammenhang
zwischen
Reifenfederrate
und
Reifendruck
ablegt
ist,
wobei
aus
der
Reifenkraft
und
der
Relativbewegung
des
Rades
zur
Radaufstandsfläche
die
Federrate
des
Reifens
und
aus
der
berechneten
Federrate
der
momentane
Reifendruck
bestimmt
wird.
This
also
leads
to
the
possibility
that
the
functional
relationship
between
tire
spring
rate
and
tire
pressure
can
be
stored
in
another
memory
unit
and
used
to
monitor
the
tire
pressure.
The
spring
rate
of
the
tire
is
determined
from
the
tire
force
and
the
relative
movement
of
the
wheel
with
respect
to
the
wheel
support
surface,
and
then
the
instantaneous
tire
pressure
is
determined
from
the
calculated
spring
rate.
EuroPat v2
Durch
eine
Integralrechnung
eines
radseitiges
Beschleunigungssignal
wird
der
Relativweg
der
ungefederte
Masse
des
Rades
und
der
Fahrzeugachse
zur
Radaufstandsfläche
ermittelt.
The
relative
travel
of
the
unsprung
mass
of
the
wheel
and
the
vehicle
axle
with
respect
to
the
wheel
support
surface
is
determined
by
integral
calculus
using
an
acceleration
signal
for
the
wheel.
EuroPat v2
Wesentlich
für
das
in
der
erfindungsgemäßen
Einrichtung
erfolgende
Verschwenken
des
Motorrad-Rads
3
um
den
Radaufstandspunkt
3a
ist
in
Verbindung
mit
der
erfindungsgemäß
vorgesehenen
freien
oder
selbsttätigen
Verschiebbarkeit
der
Vertikal-
oder
Radialbelastungseinrichtung
9
und
der
Halterungseinrichtung
6
mit
letzterer,
wie
oben
beschrieben,
die
Verschwenkbarkeit
der
Halterungseinrichtung
6
bzw.
des
Belastungsbügels
8b
um
die
Verschwenkachse
17,
welche
parallel
zur
Radaufstandsfläche
bzw.
zur
Innenlauffläche
11a
und
senkrecht
zur
Radachse
7
ist
und
über
welche
die
Halterungseinrichtung
6
bzw.
der
Belastungsbügel
8b
gelenkig
mit
der
Vertikal-
oder
Radialbelastungseinrichtung
9
verbunden
ist.
As
described
above,
the
swiveling
of
the
mounting
device
6,
or,
as
the
case
may
be,
the
loading
bracket
8
b
around
the
pivot
axis
17,
which
is
parallel
to
the
wheel
contact
surface,
or,
as
the
case
may
be,
to
the
inner
working
surface
11
a
and
perpendicular
to
the
wheel
axis
7,
and
via
which
the
mounting
device
6,
or,
as
the
case
may
be,
the
loading
bracket
8
b
is
hinged
with
the
vertical
or
radial
loading
device
9,
is
essential
for
the
swiveling
of
the
motorcycle
wheel
3
around
the
wheel
contact
point
3
a
taking
place
in
the
device
in
accordance
with
the
invention
in
connection
with
the
free
or
independent
mobility
of
the
vertical
or
radial
loading
device
9
and
the
mounting
device
9
provided
in
accordance
with
the
invention
with
the
latter.
EuroPat v2
Wesentlich
für
das
in
der
erfindungsgemäßen
Einrichtung
erfolgende
Verschwenken
des
Fahrzeugrades
um
den
Radaufstandspunkt
3A
ist
in
Verbindung
mit
der
erfindungsgemäß
vorgesehenen
freien
oder
selbsttätigen
Verschiebbarkeit
der
Vertikal-
oder
Radialbelastungseinrichtung
9
und
der
Halterungseinrichtung
6
mit
letzterer,
wie
oben
beschrieben,
die
Verschwenkbarkeit
der
Halterungseinrichtung
6
bzw.
des
Belastungsbügels
8
um
die
Verschwenkachse
17,
welche
parallel
zur
Radaufstandsfläche
und
senkrecht
zur
Radachse
19
ist
und
über
welche
die
Halterungseinrichtung
6
bzw.
der
Belastungsbügel
8
gelenkig
mit
der
Vertikal-
oder
Radialbelastungseinrichtung
9
verbunden
ist.
An
important
factor
for
the
swivelling
of
the
vehicle
wheel
about
the
wheel
contact
point
3A
which
is
effected
in
the
device
according
to
the
invention
is,
in
conjunction
with
the
ability
of
the
vertical
or
radial
loading
device
9
and,
with
it,
the
mounting
device
6
to
be
freely
or
automatically
displaced
in
the
manner
provided
according
to
the
invention
and
described
above,
the
ability
of
the
mounting
device
6
or
the
loading
bow
8
to
swivel
about
the
swivel
axle
17,
which
is
parallel
to
the
wheel
contact
surface
and
perpendicular
to
the
wheel
axle
19
and
by
means
of
which
the
mounting
device
6
or
the
loading
bow
8
is
connected
in
an
articulated
manner
to
the
vertical
or
radial
loading
device
9.
EuroPat v2
Der
die
Kontur
35
bestimmende
Auflagebereich
kann
bezogen
auf
die
aufzunehmenden
Belastungen
im
wesentlichen
unverformbar
sein
oder
auch,
was
eine
bevorzugte
Lösung
darstellt,
aus
elastisch
verformbarem
Material
bestehen,
wobei
die
Gestaltung
einer
elastischen
Auflage
derart
erfolgt,
daß
sich
unter
Berücksichtigung
der
Belastungen
die
angestrebte
Kontur
für
die
Radaufstandsfläche
bei
gewünschter
Pressungsverteilung
ergibt.
The
seat
area
that
determines
contour
35
may
be
essentially
non-deformable
in
terms
of
the
loads
to
be
absorbed,
or
may
be
made
of
elastically
deformable
material,
this
being
a
preferred
solution,
and
an
elastic
seat
is
designed
so
that
the
desired
shape
for
the
wheel?s
ground
contact
area
is
determined
based
on
the
desired
pressure
distribution
in
view
of
the
loads.
EuroPat v2