Übersetzung für "Radaufstandsfläche" in Englisch

Derartige Doppelrollen verteilen die verfahrbare Last auf eine entsprechend vergrößerte Radaufstandsfläche.
Such double rollers distribute the movable load on a correspondingly enlarged vertical wheel surface.
EuroPat v2

Der radträgerseitige Lagerpunkt der Spurstange bewegt sich dabei nach oben, d.h. von der Radaufstandsfläche weg.
In this case, the wheel-carrier-side bearing point of the tie rod moves upward; that is, away from the wheel contact surface.
EuroPat v2

Radaufhängung nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die kinematische Schwenkachse (27) - in bezug auf die Seitenansicht - von der Radaufstandsfläche (23) schräg nach hinten oben und entgegen der Fahrtrichtung (F) verläuft.
The wheel suspension system according to claim 2, wherein the kinematic swivelling axis (27) extends, in lateral view, from the wheel contact plane (23) diagonally toward the upper rear in a direction opposite to the driving direction (F).
EuroPat v2

Radaufhängung nach Anspruch 21, dadurch gekennzeichnet, daß der Radaufstandspunkt (R) eine geradlinige Bewegungsrichtung unter einem Winkel (39) zur Radaufstandsfläche (23) und - in bezug auf die Fahrtrichtung (F) - schräg nach hinten verlaufend, aufweist.
The wheel suspension system according to claim 25, wherein the wheel contact point (R) has a linear moving direction at an angle (39) with respect to the wheel contact surface (23) and extends, with respect to the driving direction (F), diagonally rearwardly.
EuroPat v2

Eine bevorzugte Ausführungsform dieser Weiterbildung der Erfindung zeichnet sich dadurch aus, daß die Stellvorrichtung eine Begrenzungseinrichtung zur Beschränkung des maximalen Verschwenkwinkels der Halterungseinrichtung um eine zur Radachse senkrechte und zur Radaufstandsfläche parallele Verschwenkachse ist.
A preferred embodiment of said development of the invention is characterized in that the setting apparatus is a limiting device for limiting the maximum swivel angle of the mounting device about a swivel axle, which is perpendicular to the wheel axle and parallel to the wheel contact surface.
EuroPat v2

Da sich bei einer realen Kurvenfahrt die Radaufstandsfläche des kurvenäußeren Rades unter der Einwirkung der Seitenkraft nierenförmig verformt und somit mit zunehmender Seitenkraft deren Angriffspunkt von der Radmitte nach hinten wegwandert, kann durch den Versatz "a" ein Fahrverhalten erzwungen werden, das beispielsweise bei niedriger Seitenkraft untersteuernd und bei großer Seitenkraft neutral oder übersteuernd wirkt.
Since, as the vehicle travels through a real curve, the wheel contact surface of the wheel on the outside of the curve deforms into a kidney shape in response to the lateral force, and its application point thus moves away from the wheel center toward the rear with increasing lateral force, it is possible by way of the offset a to impose a driving characteristic that, for example, acts in understeering fashion with low lateral force and in neutral or oversteering fashion with high lateral force.
EuroPat v2

Da zudem die Gelenkstelle (33) in der Regel nur um wenige Millimeter oder Zentimeter vor oder hinter der Achsenmittellinie bzw. der vertikalen Radmittenquerebene liegt, verlagert sich der Schwerpunkt der Radaufstandsfläche nur geringfügig in Querrichtung.
Since pivot point 33 moreover is located, as a rule, only a few millimeters or centimeters in front of or behind the axle centerline or the vertical wheel center transverse plane, the center point of the wheel contact surface shifts only slightly in the transverse direction.
EuroPat v2

In dieser Trommel 11, in der das Motorrad-Rad 3 abrollt, werden die Axialreaktionskraft und die Radialreaktionskraft im Radaufstandspunkt 3a bzw. in der Radaufstandsfläche im Reifen 1 abgenommen.
In this drum 11, in which the motorcycle wheel 3 rolls, the axial reaction force and the radial reaction force are transferred at the wheel contact point 3 a, or, as the case may be, in the wheel contact surface in the tire 1 .
EuroPat v2

In dieser Trommel 11, in der das Fahrzeugrad 3 abrollt, werden die Axialreaktionskraft und die Radialreaktionskraft im Radaufstandspunkt 3A bzw. in der Radaufstandsfläche im Reifen 1 abgenommen.
In said drum 11, in which the vehicle wheel 3 turns, the axial reaction force and the radial reaction force are removed at the wheel contact point 3A or at the wheel contact surface in the tyre 1.
EuroPat v2

Die Zugkraft an der Axialbelastungseinrichtung 10 wird in der Höhe der Innenlauffläche des Trommelkörpers im Radaufstandspunkt 3A eingeleitet, wobei die Axialreaktionskraft am Reifen 1 im Bereich der Radaufstandsfläche über einen begrenzten Bereich des Reifenumfangs des Reifens resultiert.
The tensile force at the axial loading device 10 is introduced at the level of the inner running surface of the drum body at the wheel contact point 3A, the axial reaction force at the tyre 1 resulting in the region of the wheel contact surface over a limited region of the circumference of the tyre.
EuroPat v2

In diesen Ebenen werden durch die aufbauseitigen Gelenke beabstandete Lenkerdrehachsen gebildet, die in Seitenansicht und in Fahrtrichtung gesehen unter unterschiedlich großen Winkeln zur Radaufstandsfläche stehen und in Draufsicht gesehen zueinander verschränkt unter einem Winkel angeordnet sind.
In these planes, spaced link rotating axes are formed by the vehicle-body-side joints which, in the lateral view and viewed in the driving direction, are disposed at differently sized angles with respect to the wheel contact surface and, in the top view, are arranged crossed with respect to one another at an angle.
EuroPat v2

So verläuft die kinematische Schwenkachse durch von den Längsachsen der Lenker gebildete Schnittpunkte - in bezug auf eine Seitenansicht - von der Radaufstandsfläche schräg nach hinten oben entgegen der Fahrtrichtung.
Therefore, the kinematic swivelling axis extends through intersecting points formed by the longitudinal axes of the links, in a lateral view, from the wheel contact surface diagonally to the upward rear against the driving direction.
EuroPat v2

Das hat den Vorteil, daß bei einer Lenkbewegung ein seitliches Ausschwenken der Gabel möglich ist mit der Folge einer Verlagerung der Radaufstandsfläche.
This has the advantage that a lateral swivelling-out of the fork is possible during a steering movement with the result of a displacement of the wheel contact area.
EuroPat v2

Der Radaufstandspunkt kann sich somit bei einer Bremsung geradlinig unter einem Winkel zur Radaufstandsfläche nach hinten bewegen.
Thus, during a braking, the wheel contact point can move in a straight line toward the rear at an angle with respect to the wheel contact plane.
EuroPat v2

Bekannt ist ferner, dass solche Sensoreinheiten entweder mit einer langlebigen Batterie zur Bereitstellung der für die Funktion der Sensoreinheit benötigten Energie und/oder mit einer Vorrichtung zur Erzeugung von elektrischer Energie ausgerüstet sind, wobei letztere üblicherweise die Energie aus dem Reifenlatsch-Durchlauf gewinnen, d.h. aus der Verformung des rotierenden Reifens im Bereich der jeweiligen Radaufstandsfläche.
Known also is the practice of such sensor units being equipped either with a long-life battery for providing the power needed for the sensor unit to function and/or with a device for generating electrical power, where that device customarily obtains the power from the passage of the contact patch of the tire, i.e. from the deformation of the rotating tire in the area of the respective contact patch of the tire.
EuroPat v2

Aus der EP 0 611 960 B1 und der DE 43 05 048 A1 ist ein Verfahren zum Prüfen eines Schwingungsdämpfers eines Kraftfahrzeugs bekannt, bei dem durch Fußpunkterregungsschwingungen Schwingungen über ein auf einer Radaufstandsfläche aufstehendes Kraftfahrzeugrad in die den zu prüfenden Schwingungsdämpfer enthaltende Radaufhängung des Kraftfahrzeugs eingeleitet werden und dabei das Dämpfungsverhalten bestimmt wird, indem die Differenzen aus den Bewegungsamplituden und den Bewegungsgeschwindigkeiten des Rads und denen des Fahrzeugaufbaus mit der Beschleunigung des Rads oder der dynamischen Aufstandskraft in Beziehung gesetzt werden und der Dämpfungskoeffizient aus dieser Beziehung geschätzt wird, in dem zur Qualitätsprüfung des Schwingungsdämpfers der geschätzte Dämpfungskoeffizient mit einem Referenzwert verglichen wird und für die Qualitätsprüfung festgestellt wird, ob eine Abweichung vom Referenzwert innerhalb eines Toleranzbereichs liegt.
From the published European patent document EP 0 611 960 B1 and published German patent document DE 43 05 048 A1, a method for testing a vibration damper of a motor vehicle is known, in which vibrations are introduced into the motor vehicle's wheel suspension, in which the vibration damper to be tested is situated, via a vehicle wheel standing on a wheel contact patch, the vibrations being brought about by base point excitation vibrations; the damping behavior is determined in the process in that the differences from the motional amplitudes and the motional speeds of the wheel and of the vehicle body are related to the acceleration of the wheel or the dynamic vertical force, and the damping coefficient is estimated from this relation in that, for testing the quality of the vibration damper, the estimated damping coefficient is compared to a reference value and for the quality test it is determined whether a deviation from the reference value lies within a tolerance range.
EuroPat v2

In Figur 8a wird eine Kurvenfahrt exemplarisch dargestellt, wobei eine negative Nachlaufstrecke 25 zwischen dem Schnittpunkt 9 der virtuellen Längsachse 13 und der Fahrbahnoberfläche sowie der Radaufstandsfläche ausgebildet ist.
FIG. 8 a shows driving around a bend by way of example, a negative trail 25 being configured between the point of intersection 26 of the virtual longitudinal axis 13 and the roadway surface and the wheel contact area.
EuroPat v2

An sich ist die 6-Uhr-Stellung P3 ebenfalls eine Stellung im Raum, kann aber mit einem Beschleunigungssensor nur schwer ermittelt werden, da auf diesen während des gesamten Durchwanderns der Radaufstandsfläche A und nicht nur in einem singulären Punkt nur die Erdbeschleunigung wirkt.
In principle, the 6-o'clock-position P 3 is also a position in space, but can only be determined with an acceleration sensor with difficulty, because only the acceleration due to gravity is acting on this during the entire traversal of the wheel contact area A and not only at a singular point.
EuroPat v2

Da die Radaufstandsfläche A unter anderem von der Radlast und dem Reifendruck abhängt sind die Positionen P2 und P4 nicht mit einer (konstanten) Stellung des Rads 2a im Raum identisch.
Because the wheel contact area A depends inter alia on the wheel load and the tire pressure, the positions P 2 and P 4 are not identical with a (constant) position of the wheel 2 a in space.
EuroPat v2

Die Übertragung der Kräfte zwischen Reifen und Fahrbahn erfolgt an der Radaufstandsfläche (Latsch), die sich unter der Radlast im Kontaktbereich mit der Fahrbahn bildet.
The transmission of the forces between the tires and the road takes place at the wheel contact surface (shuffle) which is formed under the wheel load in the contact region with the road.
EuroPat v2

Sofern das Fahrzeug mit einer entsprechenden Sensorik, wie mindestens einem aufbauseitigen Beschleunigungssensor und einem Radsensor, ausgestattet ist, kann auch eine Fahrbahnoberfläche als Radaufstandsfläche verwendet werden.
If the vehicle is equipped with appropriate sensors, i.e., at least with an accelerometer on the body, it is also possible to use the surface of the road as the wheel support surface.
EuroPat v2

Daraus ergibt sich u. a. die Möglichkeit, dass in einem weiteren Speicher für eine Reifendrucküberwachung der funktionale Zusammenhang zwischen Reifenfederrate und Reifendruck ablegt ist, wobei aus der Reifenkraft und der Relativbewegung des Rades zur Radaufstandsfläche die Federrate des Reifens und aus der berechneten Federrate der momentane Reifendruck bestimmt wird.
This also leads to the possibility that the functional relationship between tire spring rate and tire pressure can be stored in another memory unit and used to monitor the tire pressure. The spring rate of the tire is determined from the tire force and the relative movement of the wheel with respect to the wheel support surface, and then the instantaneous tire pressure is determined from the calculated spring rate.
EuroPat v2

Durch eine Integralrechnung eines radseitiges Beschleunigungssignal wird der Relativweg der ungefederte Masse des Rades und der Fahrzeugachse zur Radaufstandsfläche ermittelt.
The relative travel of the unsprung mass of the wheel and the vehicle axle with respect to the wheel support surface is determined by integral calculus using an acceleration signal for the wheel.
EuroPat v2

Wesentlich für das in der erfindungsgemäßen Einrichtung erfolgende Verschwenken des Motorrad-Rads 3 um den Radaufstandspunkt 3a ist in Verbindung mit der erfindungsgemäß vorgesehenen freien oder selbsttätigen Verschiebbarkeit der Vertikal- oder Radialbelastungseinrichtung 9 und der Halterungseinrichtung 6 mit letzterer, wie oben beschrieben, die Verschwenkbarkeit der Halterungseinrichtung 6 bzw. des Belastungsbügels 8b um die Verschwenkachse 17, welche parallel zur Radaufstandsfläche bzw. zur Innenlauffläche 11a und senkrecht zur Radachse 7 ist und über welche die Halterungseinrichtung 6 bzw. der Belastungsbügel 8b gelenkig mit der Vertikal- oder Radialbelastungseinrichtung 9 verbunden ist.
As described above, the swiveling of the mounting device 6, or, as the case may be, the loading bracket 8 b around the pivot axis 17, which is parallel to the wheel contact surface, or, as the case may be, to the inner working surface 11 a and perpendicular to the wheel axis 7, and via which the mounting device 6, or, as the case may be, the loading bracket 8 b is hinged with the vertical or radial loading device 9, is essential for the swiveling of the motorcycle wheel 3 around the wheel contact point 3 a taking place in the device in accordance with the invention in connection with the free or independent mobility of the vertical or radial loading device 9 and the mounting device 9 provided in accordance with the invention with the latter.
EuroPat v2

Wesentlich für das in der erfindungsgemäßen Einrichtung erfolgende Verschwenken des Fahrzeugrades um den Radaufstandspunkt 3A ist in Verbindung mit der erfindungsgemäß vorgesehenen freien oder selbsttätigen Verschiebbarkeit der Vertikal- oder Radialbelastungseinrichtung 9 und der Halterungseinrichtung 6 mit letzterer, wie oben beschrieben, die Verschwenkbarkeit der Halterungseinrichtung 6 bzw. des Belastungsbügels 8 um die Verschwenkachse 17, welche parallel zur Radaufstandsfläche und senkrecht zur Radachse 19 ist und über welche die Halterungseinrichtung 6 bzw. der Belastungsbügel 8 gelenkig mit der Vertikal- oder Radialbelastungseinrichtung 9 verbunden ist.
An important factor for the swivelling of the vehicle wheel about the wheel contact point 3A which is effected in the device according to the invention is, in conjunction with the ability of the vertical or radial loading device 9 and, with it, the mounting device 6 to be freely or automatically displaced in the manner provided according to the invention and described above, the ability of the mounting device 6 or the loading bow 8 to swivel about the swivel axle 17, which is parallel to the wheel contact surface and perpendicular to the wheel axle 19 and by means of which the mounting device 6 or the loading bow 8 is connected in an articulated manner to the vertical or radial loading device 9.
EuroPat v2

Der die Kontur 35 bestimmende Auflagebereich kann bezogen auf die aufzunehmenden Belastungen im wesentlichen unverformbar sein oder auch, was eine bevorzugte Lösung darstellt, aus elastisch verformbarem Material bestehen, wobei die Gestaltung einer elastischen Auflage derart erfolgt, daß sich unter Berücksichtigung der Belastungen die angestrebte Kontur für die Radaufstandsfläche bei gewünschter Pressungsverteilung ergibt.
The seat area that determines contour 35 may be essentially non-deformable in terms of the loads to be absorbed, or may be made of elastically deformable material, this being a preferred solution, and an elastic seat is designed so that the desired shape for the wheel?s ground contact area is determined based on the desired pressure distribution in view of the loads.
EuroPat v2