Translation of "Rübergekommen" in English

Da sind sogar die Leute noch aus dem Wirtshaus rübergekommen, du.
You can't even imagine the jubilation. And then the people from the tavern came over too. lt was so nice!
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, dass Sie rübergekommen sind.
Thank you very much for coming over.
OpenSubtitles v2018

Und es ist möglich, dass ich etwas zu streng rübergekommen bin.
And it's possible I come on a little too strong.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du so schnell rübergekommen bist.
Thanks for coming over so fast.
OpenSubtitles v2018

Also sind Sie hier rübergekommen, um mich zu nerven?
So you've come cross the river to bother me.
OpenSubtitles v2018

Ich war rübergekommen, um Musik zu hören.
I'd come over to listen to music.
OpenSubtitles v2018

Es muss beim letzten Fluch rübergekommen sein.
It must have come over in the last curse.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, dass du rübergekommen bist.
I'm so glad you came over.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir mal erzählen, wie ich rübergekommen bin?
Want me to tell you how I came over?
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal ist einer so rübergekommen.
Is the first time someone crosses that!
OpenSubtitles v2018

Am Checkpoint Charlie ist er nicht rübergekommen.
He didn't cross Checkpoint Charlie.
OpenSubtitles v2018

Endlich ist die Versicherung mit dem Geld rübergekommen!
Insurance really came through!
OpenSubtitles v2018

Wir haben es gesehen und sind gleich rübergekommen.
We saw the motorcycle and we rushed over.
OpenSubtitles v2018

Sie haben was weg gelassen, aber das Wichtigste ist rübergekommen.
They left some stuff out, but they managed to get the major points across.
OpenSubtitles v2018

Dass du rübergekommen bist, bedeutet mir unendlich viel.
The fact that you just crossed that street means the world to me.
OpenSubtitles v2018

Ich kann trotzdem nicht glauben, dass der Hund da rübergekommen ist.
I still do not believe that that old dog got over that fence.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich entschuldigen, sollte ich zu aggressiv rübergekommen sein.
I wanted to apologize if I came across as aggressive.
OpenSubtitles v2018

Immer, wenn sie zu uns rübergekommen ist.
She would do it every time she came over.
OpenSubtitles v2018

Archy, der Russe ist nicht mit dem Geld rübergekommen.
Archy, the Russian didn't come through with the money.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu Ihnen rübergekommen, um Sie zu fragen:
The reason I came over here was to ask you...
OpenSubtitles v2018

Er ist rübergekommen, genau wie ich.
He came across, just as I did.
OpenSubtitles v2018

Philippa ist rübergekommen und Ani und Jason.
Phillip has come over and Honey and Jason.
OpenSubtitles v2018

Ich bin früher in Ihr Haus rübergekommen.
I used to come over to your house.
OpenSubtitles v2018

Sie kannten ihn, bevor Sie hier rübergekommen sind.
You already decided before you walked over here.
OpenSubtitles v2018

Ich sah dich nicht, sonst wäre ich eher rübergekommen.
I didn't see you sitting here or I would've come over sooner.
OpenSubtitles v2018

Du bist die erste die rübergekommen ist..
You're the first to come over.
QED v2.0a