Translation of "Rückverfolgung" in English

Eine Rückverfolgung dieser Handelskette ist in der notwendigen Zeitfolge immer problematisch und unsicher.
Traceability in this commercial chain, especially in the necessary chronological order, is always problematical and uncertain.
Europarl v8

Leider wurde die Rückverfolgung in Belgien durch das Ausmaß des Dioxinproblems stark erschwert.
Unfortunately the scale of the dioxin problem in Belgium made tracing much more difficult.
Europarl v8

Bei On-line-Geschäften gibt es keine Möglichkeit zur systematischen Rückverfolgung der Geschäfte.
No systematic traceability exists for on-line transactions.
TildeMODEL v2018

Es müssen Verfahren eingeführt werden, die die Rückverfolgung erleichtern.
Adequate procedures to facilitate such traceability must be introduced.
TildeMODEL v2018

Die Nummer muss die Rückverfolgung zum Ursprungsbetrieb ermöglichen.
The individual number must permit tracing of their premises of origin.
DGT v2019

Derzeit ist die Rückverfolgung von Isotopen bei Naturprodukten für Unternehmer und KMU unerschwinglich.
Currently the isotope tracing of natural products is prohibitive for entrepreneurs and SMEs.
TildeMODEL v2018

Laut Rückverfolgung ist Ward im Südwesten Englands.
Trace puts Ward in the southwest of England.
OpenSubtitles v2018

Wir hängen unseren eigenen Code an die Rückverfolgung.
We hitch our own code on to the back trace.
OpenSubtitles v2018

Die digitale Rückverfolgung deutet darauf hin, dass wir von außen angegriffen wurden.
Digital tracing indicates we were breached from the outside.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine Rückverfolgung von einem neuen Eintrag.
I want a trace put on an incoming transmission.
OpenSubtitles v2018

Ein ­ zahlungsautomaten prüfen Euro-Banknoten auf Echtheit und ermöglichen die Rückverfolgung zum Kontoinhaber ;
CIMs check euro banknotes for authenticity and allow for trace ­ ability of the account holder ;
ECB v1

Wir brauchen Zeit für die Rückverfolgung.
We need time to run the trace.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Dr. Hodgins einen Abstrich für die Rückverfolgung.
I'll have Dr. Hodgins swab for trace.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine Rückverfolgung für diese Telefonnummer.
I need this phone traced. This is our guy.
OpenSubtitles v2018

Um die Rückverfolgung zu erleichtern werden die Tag-IDs zusätzlich an das LVS übertragen.
To facilitate the return tracking the tag IDs are also transmitted to the WMS.
ParaCrawl v7.1

Sollte dein Paket verloren gehen, benötigen wir diese für die Rückverfolgung.
We will need it to trace your return if the parcel gets lost.
ParaCrawl v7.1

Digitale Identifizierung Nummerierungen und verschlüsselte Codierungen erlauben die eindeutige Rückverfolgung und Identitätsprüfung.
Digital Identification Numbering and encrypted codes enable clear traceability and provide unique proof of identity.
ParaCrawl v7.1

Model-Based Design bietet eine vollständige Unterstützung bei der Versionskontrolle und -rückverfolgung.
Model-Based Design offers full support for revision control and traceability.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel wird auf Ihrer Profilseite angezeigt gemeinsam mit der Rückverfolgung.
Your goal will be shown on your profile home page, along with tracking information.
ParaCrawl v7.1

Außerdem lassen sich Methoden zur Rückverfolgung leicht integrieren.
Moreover, methods for tracing are easy to integrate.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich werden 3 verschiedene Arten von Rückverfolgung unterschieden:
There are 3 different kinds of traceability to be differentiated:
ParaCrawl v7.1

Durch die Anonymisierung der Daten ist die Rückverfolgung Ihrer Person nicht möglich.
By anonymizing the data, it is not possible to trace your person.
ParaCrawl v7.1

Die Rückverfolgung von Problemen zu ihrer Ursache ist ein inhärent narrativer Prozess.
Tracing problems back to their root cause is an inherently narrative process.
ParaCrawl v7.1