Translation of "Rücktrittsbedingungen" in English

Wie lauten die Rücktrittsbedingungen für webbasierte Schulungen?
What is the cancellation policy for web-based training?
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Buchungsvorgang, die Zahlungs- und Rücktrittsbedingungen gelesen und akzeptiere diese.
I have read the booking process, the terms of payment and cancellation and accept them.
CCAligned v1

Ich habe die Zahlungs- und Rücktrittsbedingungen gelesen und akzeptiere diese.
I have read the booking process, the terms of payment and cancellation and accept them.
CCAligned v1

Es gelten dann die vorstehenden Rücktrittsbedingungen.
The above cancellation fees then apply.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungs- und Rücktrittsbedingungen erfragen Sie bitte beim jeweiligen Inserenten.
Please ask the respective advertiser for the payment and cancellation policy.
ParaCrawl v7.1

Die Rücktrittsbedingungen (sieh hierunter) bleiben in diesem Fall unvermindert zutreffend.
The cancellation conditions (see below) will remain in full force.
ParaCrawl v7.1

Die Rücktrittsbedingungen für den Fall, dass eine der Parteien vom Vertrag zurücktreten möchte.
The conditions in case one of the parties wants to terminate the contract.
CCAligned v1

Angaben zur Höhe der Rücktrittspauschale können Sie daher unseren Rücktrittsbedingungen beim jeweiligen Angebot entnehmen.
Further information about the cancellation fee for each travel component can be found in the detailed description in the brochure.
ParaCrawl v7.1

Spätere Umbuchungen sind nur mit Rücktritt vom Reisevertrag und Neubuchung entsprechend den vorstehenden Rücktrittsbedingungen möglich.
Later rebookings are only possible through withdrawal from the travel contract and new bookings according to the above cancellation conditions.
ParaCrawl v7.1

Umbuchungen nach Abschluss der Mietvereinbarung gelten als Rücktritt und Neubuchung, d.h. die Rücktrittsbedingungen finden Anwendung.
Changes in booking after closing of the contract are considered as cancellation and renewal that means cancellation terms are applied.
ParaCrawl v7.1

Rücktrittsbedingungen: Eine Buchung kann bis zu zwei Wochen vor Antritt gegen eine Gebühr von 10% abgesagt werden.
Cancellation: Once booked stays can be canceled up to 2 weeks before your arrival with a 10% penalty.
ParaCrawl v7.1

Das Szenario, in dem das Vereinigte Königreich die EU ohne Einvernehmen über die Rücktrittsbedingungen und die zukünftigen Handelsregelungen verlässt.
The scenario in which the UK leaves the EU without agreement on the terms of its withdrawal and future trading arrangements.
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie die Beförderungsbedingungen, um sich über Abweichungen von den im vorliegenden Paragrafen aufgeführten Rücktrittsbedingungen zu informieren, die möglicherweise, ohne hierauf beschränkt zu sein, Abweichungen von (i) der erforderlichen Stornierungsfrist und/oder (ii) der Höhe der geltenden Stornierungsgebühr aufweisen.
Please consult your Transportation Conditions for any variation from the cancellation policy set out in this paragraph which may include, but is not limited to, a variation in the (i) cancellation notice period required and/or (ii) amount of any applicable cancellation fee.
ParaCrawl v7.1

Bei telefonischen Buchungen, welche durch Kreditkarte garantiert werden, gelten bei Buchungskündigung und Nichtanreise die auf dem Voucher angegebenen Rücktrittsbedingungen (no show).
For telephone bookings guaranteed by credit card, in the event of annulment or no show the cancellation conditions given on the voucher will apply.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Buchung vornehmen und die Beförderungsleistung nicht in Anspruch nehmen beziehungsweise das Transportmittel nicht abholen (und die zugehörige Buchung nicht gemäß den unten aufgeführten Rücktrittsbedingungen storniert haben), ist eine Preiserstattung ausgeschlossen.
If you make a booking but do not pick-up/use the Transportation (and have not cancelled such booking in accordance with the cancellation policy set out below), no refund will be given.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Bitte, trotz Ablehnung, festgehalten dann gilt dies als Rücktritt des Vertrags und sind die Rücktrittsbedingungen anwendbar.
If a request, despite rejection, is maintained this obtains as a cancellation of the agreement and the cancellation conditions are applicable.
ParaCrawl v7.1

Das Szenario, in dem Großbritannien die EU ohne Einvernehmen über die Rücktrittsbedingungen und die zukünftigen Handelsregelungen verlässt.
The scenario in which the UK leaves the EU without agreement on the terms of its withdrawal and future trading arrangements.
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie die Beförderungsbedingungen, um sich über die Einzelheiten zu den Rücktrittsbedingungen, etwaige Bearbeitungs-/Verwaltungsgebühren und Sonderbedingungen, die möglicherweise für Ihre Buchung gelten, zu informieren.
Please see the Transportation Conditions for details on the cancellation policy, any handling/administration fees, and any special conditions that may apply to your booking.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Verbraucher das Produkt in den dafür vorgesehenen "Warenkorb" geschoben hat, muss er bestätigt, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Zusammenfassung der wesentlichen Merkmale eines jeden bestellten Produkts, die Aufstellung der Versandkosten, die Rücktrittsbedingungen ("Merkblatt zum Rücktrittsrecht") sowie die Hinweise zum Datenschutz gelesen zu haben und sie zu akzeptieren, anschließend sind die Zahlungsweise auszuwählen und der Button "Kaufen" anzuklicken.
To submit the order You will be required to provide Your personal data, including Your date of birth, the payment details and to accept these Terms of Sale by ticking the relevant check. Before submitting the order You are invited to carefully review the summary of the information on the essential characteristics of each Product You ordered, the details of the shipping costs applicable to Your order, the conditions to exercise Your right of withdrawal (the "Information on the Right of Withdrawal") and the Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1

Was die Anmeldung für einen Unterrichtsvertrag für Schüler betrifft, oder das Stornieren nachdem der Unterrichtsvertrag abgeschlossen wurde, ebenso falls die Option des Verschiebens der Unterrichtszeit besteht, Anwendung und Erstattung der Punkte im Falle einer Stornierung, werden diese "Rücktrittsbedingungen für Schüler" (im Folgenden als "Bedingungen" abgekürzt) strikt befolgt.
When it comes to applying for a lesson contract for students, or cancellation after the lesson contract, also if there is an option of rescheduling the time for the lesson, usage and return of points in case of a cancellation, this “ Cancellation Policy (For students)” (below abbreviated as “the Policy”)will be followed strictly.
ParaCrawl v7.1

Wird das Visum verweigert, wird zu Rückerstattungszwecken eine Kopie der negativen Bescheinigung verlangt (s. Rücktrittsbedingungen).
In case of travel visa denial/refusal the school will need a copy of it for any refund (see Cancellation Conditions).
ParaCrawl v7.1