Übersetzung für "Rücktrittsbedingungen" in Englisch
Wie
lauten
die
Rücktrittsbedingungen
für
webbasierte
Schulungen?
What
is
the
cancellation
policy
for
web-based
training?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Buchungsvorgang,
die
Zahlungs-
und
Rücktrittsbedingungen
gelesen
und
akzeptiere
diese.
I
have
read
the
booking
process,
the
terms
of
payment
and
cancellation
and
accept
them.
CCAligned v1
Ich
habe
die
Zahlungs-
und
Rücktrittsbedingungen
gelesen
und
akzeptiere
diese.
I
have
read
the
booking
process,
the
terms
of
payment
and
cancellation
and
accept
them.
CCAligned v1
Es
gelten
dann
die
vorstehenden
Rücktrittsbedingungen.
The
above
cancellation
fees
then
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungs-
und
Rücktrittsbedingungen
erfragen
Sie
bitte
beim
jeweiligen
Inserenten.
Please
ask
the
respective
advertiser
for
the
payment
and
cancellation
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücktrittsbedingungen
(sieh
hierunter)
bleiben
in
diesem
Fall
unvermindert
zutreffend.
The
cancellation
conditions
(see
below)
will
remain
in
full
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücktrittsbedingungen
für
den
Fall,
dass
eine
der
Parteien
vom
Vertrag
zurücktreten
möchte.
The
conditions
in
case
one
of
the
parties
wants
to
terminate
the
contract.
CCAligned v1
Angaben
zur
Höhe
der
Rücktrittspauschale
können
Sie
daher
unseren
Rücktrittsbedingungen
beim
jeweiligen
Angebot
entnehmen.
Further
information
about
the
cancellation
fee
for
each
travel
component
can
be
found
in
the
detailed
description
in
the
brochure.
ParaCrawl v7.1
Spätere
Umbuchungen
sind
nur
mit
Rücktritt
vom
Reisevertrag
und
Neubuchung
entsprechend
den
vorstehenden
Rücktrittsbedingungen
möglich.
Later
rebookings
are
only
possible
through
withdrawal
from
the
travel
contract
and
new
bookings
according
to
the
above
cancellation
conditions.
ParaCrawl v7.1
Umbuchungen
nach
Abschluss
der
Mietvereinbarung
gelten
als
Rücktritt
und
Neubuchung,
d.h.
die
Rücktrittsbedingungen
finden
Anwendung.
Changes
in
booking
after
closing
of
the
contract
are
considered
as
cancellation
and
renewal
that
means
cancellation
terms
are
applied.
ParaCrawl v7.1
Rücktrittsbedingungen:
Eine
Buchung
kann
bis
zu
zwei
Wochen
vor
Antritt
gegen
eine
Gebühr
von
10%
abgesagt
werden.
Cancellation:
Once
booked
stays
can
be
canceled
up
to
2
weeks
before
your
arrival
with
a
10%
penalty.
ParaCrawl v7.1
Das
Szenario,
in
dem
das
Vereinigte
Königreich
die
EU
ohne
Einvernehmen
über
die
Rücktrittsbedingungen
und
die
zukünftigen
Handelsregelungen
verlässt.
The
scenario
in
which
the
UK
leaves
the
EU
without
agreement
on
the
terms
of
its
withdrawal
and
future
trading
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lesen
Sie
die
Beförderungsbedingungen,
um
sich
über
Abweichungen
von
den
im
vorliegenden
Paragrafen
aufgeführten
Rücktrittsbedingungen
zu
informieren,
die
möglicherweise,
ohne
hierauf
beschränkt
zu
sein,
Abweichungen
von
(i)
der
erforderlichen
Stornierungsfrist
und/oder
(ii)
der
Höhe
der
geltenden
Stornierungsgebühr
aufweisen.
Please
consult
your
Transportation
Conditions
for
any
variation
from
the
cancellation
policy
set
out
in
this
paragraph
which
may
include,
but
is
not
limited
to,
a
variation
in
the
(i)
cancellation
notice
period
required
and/or
(ii)
amount
of
any
applicable
cancellation
fee.
ParaCrawl v7.1
Bei
telefonischen
Buchungen,
welche
durch
Kreditkarte
garantiert
werden,
gelten
bei
Buchungskündigung
und
Nichtanreise
die
auf
dem
Voucher
angegebenen
Rücktrittsbedingungen
(no
show).
For
telephone
bookings
guaranteed
by
credit
card,
in
the
event
of
annulment
or
no
show
the
cancellation
conditions
given
on
the
voucher
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Buchung
vornehmen
und
die
Beförderungsleistung
nicht
in
Anspruch
nehmen
beziehungsweise
das
Transportmittel
nicht
abholen
(und
die
zugehörige
Buchung
nicht
gemäß
den
unten
aufgeführten
Rücktrittsbedingungen
storniert
haben),
ist
eine
Preiserstattung
ausgeschlossen.
If
you
make
a
booking
but
do
not
pick-up/use
the
Transportation
(and
have
not
cancelled
such
booking
in
accordance
with
the
cancellation
policy
set
out
below),
no
refund
will
be
given.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
Bitte,
trotz
Ablehnung,
festgehalten
dann
gilt
dies
als
Rücktritt
des
Vertrags
und
sind
die
Rücktrittsbedingungen
anwendbar.
If
a
request,
despite
rejection,
is
maintained
this
obtains
as
a
cancellation
of
the
agreement
and
the
cancellation
conditions
are
applicable.
ParaCrawl v7.1
Das
Szenario,
in
dem
Großbritannien
die
EU
ohne
Einvernehmen
über
die
Rücktrittsbedingungen
und
die
zukünftigen
Handelsregelungen
verlässt.
The
scenario
in
which
the
UK
leaves
the
EU
without
agreement
on
the
terms
of
its
withdrawal
and
future
trading
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lesen
Sie
die
Beförderungsbedingungen,
um
sich
über
die
Einzelheiten
zu
den
Rücktrittsbedingungen,
etwaige
Bearbeitungs-/Verwaltungsgebühren
und
Sonderbedingungen,
die
möglicherweise
für
Ihre
Buchung
gelten,
zu
informieren.
Please
see
the
Transportation
Conditions
for
details
on
the
cancellation
policy,
any
handling/administration
fees,
and
any
special
conditions
that
may
apply
to
your
booking.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Verbraucher
das
Produkt
in
den
dafür
vorgesehenen
"Warenkorb"
geschoben
hat,
muss
er
bestätigt,
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
die
Zusammenfassung
der
wesentlichen
Merkmale
eines
jeden
bestellten
Produkts,
die
Aufstellung
der
Versandkosten,
die
Rücktrittsbedingungen
("Merkblatt
zum
Rücktrittsrecht")
sowie
die
Hinweise
zum
Datenschutz
gelesen
zu
haben
und
sie
zu
akzeptieren,
anschließend
sind
die
Zahlungsweise
auszuwählen
und
der
Button
"Kaufen"
anzuklicken.
To
submit
the
order
You
will
be
required
to
provide
Your
personal
data,
including
Your
date
of
birth,
the
payment
details
and
to
accept
these
Terms
of
Sale
by
ticking
the
relevant
check.
Before
submitting
the
order
You
are
invited
to
carefully
review
the
summary
of
the
information
on
the
essential
characteristics
of
each
Product
You
ordered,
the
details
of
the
shipping
costs
applicable
to
Your
order,
the
conditions
to
exercise
Your
right
of
withdrawal
(the
"Information
on
the
Right
of
Withdrawal")
and
the
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Anmeldung
für
einen
Unterrichtsvertrag
für
Schüler
betrifft,
oder
das
Stornieren
nachdem
der
Unterrichtsvertrag
abgeschlossen
wurde,
ebenso
falls
die
Option
des
Verschiebens
der
Unterrichtszeit
besteht,
Anwendung
und
Erstattung
der
Punkte
im
Falle
einer
Stornierung,
werden
diese
"Rücktrittsbedingungen
für
Schüler"
(im
Folgenden
als
"Bedingungen"
abgekürzt)
strikt
befolgt.
When
it
comes
to
applying
for
a
lesson
contract
for
students,
or
cancellation
after
the
lesson
contract,
also
if
there
is
an
option
of
rescheduling
the
time
for
the
lesson,
usage
and
return
of
points
in
case
of
a
cancellation,
this
“
Cancellation
Policy
(For
students)”
(below
abbreviated
as
“the
Policy”)will
be
followed
strictly.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Visum
verweigert,
wird
zu
Rückerstattungszwecken
eine
Kopie
der
negativen
Bescheinigung
verlangt
(s.
Rücktrittsbedingungen).
In
case
of
travel
visa
denial/refusal
the
school
will
need
a
copy
of
it
for
any
refund
(see
Cancellation
Conditions).
ParaCrawl v7.1