Translation of "Quetschen" in English
Wir
quetschen
sie
jetzt
zu
einem
Durchmesser
von
60
km
zusammen.
So
now
we're
going
to
crush
them
down
to
60
kilometers
across.
TED2013 v1.1
Kolumbianische
Kinder
quetschen
sich
durch
die
engsten
Schächte
der
Kohlenbergwerke.
Colombian
children
squeeze
through
the
narrowest
shafts
of
coalmines.
News-Commentary v14
Ihr
könnt
aus
einem
Stein
kein
Blut
quetschen.
After
all,
you
can't
take
blood
from
a
stone.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
aus
allem
Blut
quetschen,
wenn
es
uns
gehört.
We
can
take
blood
from
anything
if
it's
coming
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
quetsche
ihn
du
quetschst
ihn,
und
genauso
wird
er
Dich
quetschen.
I'll
squeeze,
you'll
squeeze,
and
so
will
he.
OpenSubtitles v2018
Quetschen
Sie
eins
aus
und
bringen
Sie
mir
ein
Glas.
Squeeze
the
milk
out
of
one
and
bring
me
a
glass.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
durch
diese
Tür
quetschen.
You're
not
squeezing
me
through
that
tiny
door.
OpenSubtitles v2018
Damit
quetschen
wir
alles,
was
wir
wollen,
aus
diesen
Neo-Ärschen
raus.
This...
We
could
squeeze
anything
we
want
out
of
these
Neo-pricks.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
viel
Dummheit
Raymond
in
diesen
einen
quetschen
kann.
And
how
much
stupidity
Raymond
can
squeeze
into
this
one.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
ein
Gemüse
in
diese
Mahlzeit
quetschen?
Um,
am
I
supposed
to
squeeze
a
vegetable
into
this
meal?
OpenSubtitles v2018
Also
versuchen
sie
uns
in
einen
Kampfjet
zu
quetschen.
So,
they're
going
to
try
and
squeeze
us
into
a
fighter
jet.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
noch
ein
paar
km/h
aus
seinem
Auto
quetschen.
Where
we're
gonna
try
to
squeeze
a
few
more
miles
per
hour
out
of
his
car.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mich
vielleicht
noch
dazwischen
quetschen?
Are
you
sure
you
can't
just
squeeze
one
more
in?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
dass
wir
das
Meeting
zwischen
die
Feiertage
quetschen
mussten.
Look,
we're
sorry
we
had
to
squeeze
in
this
meeting
between
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Quetschen
sie
bis
zum
letzten
Penny
aus,
wenn
Sie
das
wollen.
Squeeze
them
for
every
penny
if
that's
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
wette,
du
kannst
dich
durch
dieses
Fenster
quetschen.
Look,
I
bet
you
could
squeeze
through
that
window.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
zwischen
2
Fettärsche
quetschen.
They
had
me
squeezed
between
two
fat
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
die
Spucke
aus
diesem
blassen,
weißen
Hals
quetschen.
I
could
squeeze
the
swallow
out
of
that
pale
white
throat.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
quetschen
wir
sie
aus.
Tomorrow
morning,
we'll
put
our
friends
under
the
lamp.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Plutonium
aus
Ihnen
zu
quetschen.
He
used
her
to
squeeze
the
plutonium
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
sie
noch
am
Dienstag
dazwischen
zu
quetschen.
Try
and
squeeze
it
in
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018