Translation of "Quetschen" in English

Wir quetschen sie jetzt zu einem Durchmesser von 60 km zusammen.
So now we're going to crush them down to 60 kilometers across.
TED2013 v1.1

Kolumbianische Kinder quetschen sich durch die engsten Schächte der Kohlenbergwerke.
Colombian children squeeze through the narrowest shafts of coalmines.
News-Commentary v14

Ihr könnt aus einem Stein kein Blut quetschen.
After all, you can't take blood from a stone.
OpenSubtitles v2018

Wir können aus allem Blut quetschen, wenn es uns gehört.
We can take blood from anything if it's coming to us.
OpenSubtitles v2018

Ich quetsche ihn du quetschst ihn, und genauso wird er Dich quetschen.
I'll squeeze, you'll squeeze, and so will he.
OpenSubtitles v2018

Quetschen Sie eins aus und bringen Sie mir ein Glas.
Squeeze the milk out of one and bring me a glass.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich nicht durch diese Tür quetschen.
You're not squeezing me through that tiny door.
OpenSubtitles v2018

Damit quetschen wir alles, was wir wollen, aus diesen Neo-Ärschen raus.
This... We could squeeze anything we want out of these Neo-pricks.
OpenSubtitles v2018

Und wie viel Dummheit Raymond in diesen einen quetschen kann.
And how much stupidity Raymond can squeeze into this one.
OpenSubtitles v2018

Soll ich ein Gemüse in diese Mahlzeit quetschen?
Um, am I supposed to squeeze a vegetable into this meal?
OpenSubtitles v2018

Also versuchen sie uns in einen Kampfjet zu quetschen.
So, they're going to try and squeeze us into a fighter jet.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen noch ein paar km/h aus seinem Auto quetschen.
Where we're gonna try to squeeze a few more miles per hour out of his car.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich vielleicht noch dazwischen quetschen?
Are you sure you can't just squeeze one more in?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, dass wir das Meeting zwischen die Feiertage quetschen mussten.
Look, we're sorry we had to squeeze in this meeting between the holidays.
OpenSubtitles v2018

Quetschen sie bis zum letzten Penny aus, wenn Sie das wollen.
Squeeze them for every penny if that's what you want.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich wette, du kannst dich durch dieses Fenster quetschen.
Look, I bet you could squeeze through that window.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich zwischen 2 Fettärsche quetschen.
They had me squeezed between two fat guys.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte die Spucke aus diesem blassen, weißen Hals quetschen.
I could squeeze the swallow out of that pale white throat.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh quetschen wir sie aus.
Tomorrow morning, we'll put our friends under the lamp.
OpenSubtitles v2018

Um das Plutonium aus Ihnen zu quetschen.
He used her to squeeze the plutonium out of you.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen sie noch am Dienstag dazwischen zu quetschen.
Try and squeeze it in on Tuesday.
OpenSubtitles v2018