Translation of "Querung" in English

Danach folgt die Querung der Saale und der Bahnhof Schkopau.
This is followed by the crossing of the Saale and Schkopau station.
Wikipedia v1.0

Die erste Querung findet nördlich von Bad Kreuznach statt.
The first crossing takes place north of Bad Kreuznach.
Wikipedia v1.0

Diese war bis zum Bau des Wesertunnels die nördlichste feste Querung des Flusses.
Until the construction of the Weser tunnel, this was the northernmost permanent crossing of the river.
Wikipedia v1.0

Wir werden nicht die Hinterstoisser Querung nehmen.
Okay, we won't take the Hinterstoisser Traverse.
OpenSubtitles v2018

Bei Bramsche folgt dann die Querung des Wiehengebirges und Osnabrück wird nordwestlich umfahren.
At Bramsche then follows the crossing of the Wiehengebirge and Osnabrück is bypassed to the northwest.
WikiMatrix v1

Umweltschäden können bei der Querung von Schutzgebieten oder durch tiefgreifende Bodenveränderungen entstehen.
Environmental damage can result from crossing protected area or producing major changes in the seabed.
ParaCrawl v7.1

Die eigentliche Querung des Inlandeises dauerte 75 Tage.
The actual crossing of the inland ice took 75 days.
ParaCrawl v7.1

Die Route erfordert zwei Mal eine Querung der Piste.
The route requires tourers to cross the piste twice.
ParaCrawl v7.1

Der Waal selbst taucht nach Querung der Straße nach Oberplars auf.
After crossing the road to Plars di Sopra also the irrigation canal appears.
ParaCrawl v7.1

Die erste Querung nahm im Juli 1938 13 Tage in Anspruch.
The first traverse took 13 days in July 1938.
WikiMatrix v1

Nach Querung des Strandes in westlicher Richtung führt der Weg zur Cala Mica.
After crossing the beach towards the west, the path leads to cala Mica.
ParaCrawl v7.1

Neun Brücken dienen in der Stadt als Querung.
Nine bridges provide crossing points throughout the city.
ParaCrawl v7.1

Lediglich bei der Querung mit Verkehrsflächen ist eine Verrohrung vorgesehen.
The only occasion to use pipe is to cross under roadways.
ParaCrawl v7.1

Auf 840 m über Meer ist die Querung ins Klettergebiet.
At 840 m altitude is the crossing to the climbing area.
ParaCrawl v7.1

In seiner Fortsetzung ist eine Querung des Parks zur Friedrichstraße vorgesehen.
In its prolongation a crossing of the park to Friedrichstraße is planned.
ParaCrawl v7.1