Translation of "Qualitätsmaßstäbe" in English

Bei Inhalten im Internet ist weniger klar, welche Qualitätsmaßstäbe anzulegen sind.
In the world of internet content, however, it is less evident what are the relevant indicators of quality.
TildeMODEL v2018

Innovative Schlüsselprojekte werden zur Optimierung und Verbesserung der Qualitätsmaßstäbe beitragen.
Innovative key-projects will contribute to optimise and improve the quality standards.
TildeMODEL v2018

Qualitätsmaßstäbe mit administrativer Verbindlichkeit sind oft auf wenig pro­duktive Weise normierend.
Administratively binding quality yardsticks often have a rather unproductive standardizing effect.
EUbookshop v2

Wird hauptsächlich in Schulen der Sekundarstufe geboten, jedoch keine Qualitätsmaßstäbe.
Mainly in secondary schools. Quality uneven
EUbookshop v2

Die hauseigene Entwicklung und Fertigung garantiert höchste Qualitätsmaßstäbe.
In-house design and manufacture ensures high quality control standards.
CCAligned v1

Dafür hat sie strenge Qualitätsmaßstäbe für die Gewinnung des Leinöls festgelegt.
For this reason, she set strict quality standards for the production of linseed oil.
ParaCrawl v7.1

Aber auch unsere kostengünstigere Basic-Produktschiene setzt höchste Qualitätsmaßstäbe.
But also our more cost-effective Basic product range sets the highest quality standards.
ParaCrawl v7.1

Die Qualitätsmaßstäbe sind die gleichen wie bei unseren professionellen Doppelhörnern.
The quality standards are the same as in our professional double horns.
ParaCrawl v7.1

Wie weit können Googles Qualitätsmaßstäbe mit denen der evidenzbasierten Medizin übereinkommen?
To which extent can Google's quality standards compete with those of evidence-based medicine?
ParaCrawl v7.1

Wir legen auch hohe Qualitätsmaßstäbe an unsere Lieferanten.
We have high quality standards which our suppliers must reach.
ParaCrawl v7.1

Bei uns können Sie immer höchste Qualitätsmaßstäbe anlegen!
Our floors always meet highest quality standards!
ParaCrawl v7.1

Diese Produkte tragen hohe Verantwortung und setzen Qualitätsmaßstäbe.
These products carry a high degree of responsibility and set quality standards.
CCAligned v1

Wir setzen höchste Qualitätsmaßstäbe in der Beratung und den Arbeitsabläufen.
We set the highest standards of quality in consulting and workflows.
CCAligned v1

Wir möchten fachlich höchste Qualitätsmaßstäbe erfüllen und unseren Kunden umfassende Lösungen aufzeigen.
We want to fulfil highest quality standards and want to present extensive solutions for our clients.
ParaCrawl v7.1

Das CQ-Programm der Propress® GmbH dokumentiert folgende Qualitätsmaßstäbe:
The CQ programme in use at Propress® GmbH documents the following quality standards:
CCAligned v1

Dies gewährleisten wir durch höchste Qualitätsmaßstäbe,
We ensure this through our very high quality standards, which
ParaCrawl v7.1

Verschiedene 'Umlaufebenen' sowie verschiedene Qualitätsmaßstäbe könnten integriert werden.
Different levels of circulation and different quality measures should be integrated.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht neue Qualitätsmaßstäbe, speziell bei Werkzeugen für die Micro-Bearbeitung.
This enables new quality standards, especially for tools for micro-processing.
ParaCrawl v7.1

Hohe Qualitätsmaßstäbe und Präzisionsarbeit zeichnen die Fremdkörperzangen von Fujifilm aus.
High quality standards and precision work are key features of Fujifilm’s foreign body forceps.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzungen hierfür sind höchste Qualitätsmaßstäbe, um die Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen.
This calls for the highest quality standards in order to meet the expectations of our customers.
ParaCrawl v7.1

Und hünersdorff hat sich hohe Qualitätsmaßstäbe gesetzt.
And hÃ1?4nersdorff has set itself high quality standards.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzten Qualitätsmaßstäbe werden kontrolliert und die Einhaltung bzw. Abweichungen dokumentiert.
The specified quality standards are checked and compliance and differences are documented.
ParaCrawl v7.1

Die Qualitätsmaßstäbe der INLPTA sind höher als die der meisten anderen NLP-Vereinigungen.
The quality standarts of INLPTA are higher than those of others NLP-Associatons.
ParaCrawl v7.1

Außerdem empfehle ich dieses Unternehmen meinen Freunden, die alle hohe Qualitätsmaßstäbe anlegen.
I'd also recommend this company to my friends who have high standard in terms of quality.
ParaCrawl v7.1