Translation of "Psychologische belastung" in English
Die
psychologische
Belastung
der
Beschneidung
wurde
oft
untersucht.
The
psychological
impact
of
circumcision
has
been
studied
many
times.
OpenSubtitles v2018
Die
psychologische
Belastung
kann
oftmals
schwer
auszuhalten
sein,
besonders
in
den
schweren
Fällen.
The
psychological
burden
may
often
be
difficult
to
bear,
especially
for
serious
cases.
EUbookshop v2
Und
das
würde
wiederum
für
die
gesamte
Wirtschaft
eine
unnötige,
psychologische
Belastung
darstellen.
This
would
in
turn
be
an
unnecessary
psychological
burden
on
the
whole
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
oft
enormen
Kosten
für
medizinische
Betreuung
und
die
sozialen
Lasten
tragen
weiterhin
ausschließlich
die
Familien
der
Erkrankten,
was
eine
gewaltige
finanzielle,
psychologische
und
soziale
Belastung
für
sie
darstellt.
The
often
heavy
medical
expenses
and
social
burdens
continue
to
be
borne
by
the
families
of
the
patients,
resulting
in
significant
financial,
psychological
and
social
costs.
Europarl v8
Für
die
Tadschiken,
eines
der
ältesten
Völker
Zentralasiens,
gibt
es
keine
Worte,
die
psychologische
Belastung,
sich
von
zu
Hause
loszureißen,
zu
beschreiben.
For
Tajiks,
one
of
Central
Asia's
longest-settled
peoples,
the
psychological
burden
of
leaving
home
is
impossible
to
describe.
GlobalVoices v2018q4
Unberücksichtigt
bleiben
"die
Pflege,
die
mit
der*
Tätigkeit
verbundene
psychologische
Belastung,
die
Komplexität
der
Arbeit
sowie
die
erforderliche
ständige
Weiterbildung"
(Plantenga
und
Van
Velzen
1993:34).
The
aspects
excluded
from
consideration
are
"the
care,
the
psychological
burden
inherent
to
the
job,
the
complexity
of
the
work,
and
the
ongoing
stream
of
new
professional
developments"
(Plantenga
and
Van
Velzen
1993:34).
EUbookshop v2
Während
bisher
ein
Zervikalkragen
sowohl
weibliche
als
auch
männliche
Träger
sofort
als
Kranke
erscheinen
lässt
und
dementsprechend
eine
erhebliche
psychologische
Belastung
im
beruflichen
und
privaten
Dasein
zur
Folge
hat,
erscheint
die
beschriebene
therapeutische
Weste
wie
ein
normales,
gut
aussehendes
Kleidungsstück
mit
einem
sogenannten
Rollkragen,
was
noch
verstärkt
wird
durch
die
Möglichkeit
der
Herstellung
in
verschiedenen
modischen
Färbungen.
Whereas
up
to
now
a
cervical
collar
marks
both
female
as
well
as
male
wearers
immediately
as
patients,
with
its
corresponding,
substantial,
psychological
strain
in
their
professional
and
private
lives,
the
present
therapeutic
waistcoat
looks
like
a
regular,
handsome
garment
with
a
so-called
turtle-neck,
and
this
impression
is
further
helped
by
the
possibility
of
dieing
the
waistcoat
in
various
fashionable
hues.
EuroPat v2
Zum
einen
der
körperliche
Erkrankung
einer
Leprainfektion
und
zum
anderen
die
moralische
und
psychologische
Belastung,
weil
sie
wegen
Krankheit
aus
der
Gemeinschaft
ausgeschlossen
waren",
so
der
Missionar.
On
the
one
hand,
a
physical
suffering
because
infected
by
leprosy,
and
on
the
other
the
moral
and
psychological
suffering
because
excluded
from
the
community
because
of
their
illness",
the
missionary
recalls.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
erfahren
mehr
als
200
Frauen
eine
beträchtliche
psychologische
Belastung
mit
Angstzuständen
und
Ungewissheit
über
Jahre
hinweg,
weil
sie
eine
falsch
positive
Diagnose
erhalten
haben.
Furthermore,
more
than
200
women
will
experience
important
psychological
distress
including
anxiety
and
uncertainty
for
years
because
of
false
positive
findings.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
Team
Blatta
vor
dem
Spiel
war
nicht
so
eine
psychologische
Belastung
der
Verantwortung
für
das
Ergebnis
(win
-
Wunder
verlieren
-
Well
done
anyway),
im
Gegensatz
zu
einem
Gegner,
der
besiegt
in
ihren
Mauern
kaum
jemand
würde
auf
der
Aktivseite.
And
a
team
Blatta
before
the
match
was
not
such
a
psychological
burden
of
responsibility
for
the
outcome
(win
-
miracle
lose
-
Well
done
anyway),
in
contrast
to
an
opponent
who
defeated
in
their
walls
hardly
anyone
would
be
attributed
to
the
asset.
ParaCrawl v7.1
Übermäßige
Haut
und
Fettgewebe
im
Bereich
der
Oberarme
kann
eine
große
ästhetische,
aber
auch
psychologische
Belastung
sein.
Excessive
skin
and
fat
tissue
in
the
upper
arm
area
can
be
a
big
aesthetical
and
psychological
burden.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
unterstreicht
auch
die
Bedeutung
des
Schritts
von
der
stationären
zur
ambulanten
Versorgung,
der
das
Risiko
von
Infektionen
im
Krankenhaus
und
die
psychologische
Belastung
für
die
Patienten
verringert.
The
plan
highlights
the
importance
of
moving
from
hospital
to
ambulatory
care
to
reduce
the
risk
of
hospital-acquired
infections
and
the
psychological
burden.
ParaCrawl v7.1
Damit
sinkt
die
finanzielle
und
psychologische
Belastung
für
den
Patienten
und
die
Rückkehr
ins
normale
Leben
fällt
ihm
leichter.
This
lessens
the
economic
and
psychological
burden
on
patients
and
helps
ease
their
return
to
normal
life.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
nicht
zu
unterschätzende
psychologische
Belastung,
die
jeden
trifft,
egal
ob
er
nun
Freizeitspieler
oder
Profi
ist.
This
is
a
not
to
be
underestimated
psychologically
burden
that
hits
everyone
at
some
point,
whether
recreational
or
professional
player.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
das
Kind
zur
Schule
geht,
sein
Regime
neu
organisiert
wird,
die
körperliche
Belastung
des
Körpers
des
Kindes
reduziert
wird
und
die
psychologische
Belastung
zunimmt.
This
is
due
to
the
fact
that
the
child
goes
to
school,
his
regime
is
being
reorganized,
the
physical
load
on
the
child's
body
is
reduced,
and
the
psychological
one
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
Reparatur
einmal
vorbei,
hoffen
wir,
ohne
die
große
psychologische
Belastung
eines
jederzeit
möglichen
Radverlustes
weiterfahren
zu
können.
Once
this
repair
is
done,
we
hope
that
we
are
able
to
continue
without
the
big
psychological
stress
of
losing
a
wheel
anytime.
ParaCrawl v7.1
Während
eines
Downswings
stehen
wir
unter
besonderer
psychologischer
Belastung.
We
are
under
particular
psychological
strain
during
a
downswing.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
schwere
Belastung,
psychologisch,
physisch
und
ökonomisch.
It
was
a
heavy
burden
psychologically,
physically
and
economically.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
nicht
allein
gelassen
werden
mit
ihrer
schweren
menschlichen,
psychologischen
und
finanziellen
Belastung.
They
cannot
be
left
alone
with
their
heavy
human,
psychological
and
financial
burden.
ParaCrawl v7.1
Seit
2013
gibt
es
in
Österreich
ein
Gesetz
zur
verpflichtenden
Messung
psychologischer
Belastung
am
Arbeitsplatz.
Since
2013,
there
has
been
a
law
on
the
obligatory
measurement
of
psychological
strain
at
the
workplace
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Bedenkt
man
ferner,
daß
in
80
%
der
Fälle
die
Erkrankten
in
der
Familie
leben
und
daß
in
den
meisten
Fällen
die
Hauptlast
von
der
Familie
und
somit
von
den
Frauen
zu
tragen
ist,
ergeben
sich
heute
in
der
Europäischen
Union
für
eine
erhebliche
Zahl
von
Bürgern
täglich
unsagbare
emotionale,
psychologische
und
finanzielle
Belastungen.
Considering
that
80
%
of
patients
live
with
their
families,
and
in
the
vast
majority
of
cases
the
greatest
burden
rests
on
the
shoulders
of
the
families
-
and
therefore
the
women
-
in
the
EU
today,
a
distressing
number
of
citizens
are
subjected
daily
to
indescribable
emotional,
psychological
and
financial
suffering.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen
schließt
eine
Reihe
schwerer
Verletzungen
von
Grundrechten
ein,
wie
sexuellen
Missbrauch,
Angriffe
auf
die
körperliche
Unversehrtheit
und
häusliche
Gewalt,
psychologische
Gewalt,
sexuelle
Belästigung
oder
Nötigung,
der
Handel
mit
Frauen
und
ihre
Ausbeutung
für
Prostitution
sowie
viele
andere
Beispiele
der
Aggression,
die
von
den
Mitgliedstaaten
entschlossen
bekämpft
werden
müssen.
Violence
against
women
includes
a
number
of
serious
violations
of
fundamental
rights,
such
as
sexual
abuse,
attacks
on
physical
integrity
and
domestic
violence,
psychological
violence,
harassment
or
coercion,
and
the
trafficking
of
women
and
their
exploitation
for
prostitution,
amongst
many
other
examples
of
aggression
that
need
to
be
combated
determinedly
by
the
Member
States.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen
in
ihren
zahlreichen
Formen
-
häusliche
Gewalt,
sexuelle
Gewalt,
Prostitution,
Frauenhandel,
sexuelle
und
psychologische
Belästigung
und
Gewalt
gegen
Frauen
am
Arbeitsplatz
-
stellt
sowohl
individuell
als
auch
kollektiv
eine
schwere
Verletzung
der
Menschenrechte
und
Freiheiten
dar,
die
tiefgehende
negative
soziale
Folgen
hat.
Violence
against
women
in
its
numerous
forms
-
domestic
violence,
sexual
violence,
prostitution,
the
trafficking
of
women,
sexual
and
psychological
harassment,
and
violence
against
women
in
their
places
of
work
-
represents
a
serious
violation
of
human
rights
and
freedoms,
both
individually
and
collectively,
with
profoundly
negative
social
consequences.
Europarl v8
Doch
trotz
des
klar
bewiesenen
Zusammenhangs
zwischen
Armut
und
psychologischer
Belastung
wird
dieses
Schamgefühl
in
Strategien
zur
Überwindung
der
Armut
typischerweise
nicht
berücksichtigt.
Yet,
despite
the
clear
evidence
linking
poverty
to
psychological
distress,
policies
tacking
poverty
do
not
typically
take
shame
into
account.
News-Commentary v14