Translation of "Programmrahmen" in English
Dementsprechend
empfiehlt
der
Ausschuss,
dem
vorgeschlagenen
Programmrahmen
zuzustimmen.
The
Committee
therefore
recommends
endorsing
the
proposed
programme
framework.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
empfiehlt
der
Ausschuss,
dem
vorgeschlagenen
Programmrahmen
zuzustimmen.
The
Committee
therefore
recommends
endorsing
the
proposed
programme
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
skizziert
einige
mögliche
Prizipien
füreinen
neuen
Programmrahmen:
This
communication
sets
out
some
potentialingredientsfor
a
new
coordinated
framework:
EUbookshop v2
Das
Fabrikobjekt
5
dient
als
ein
Programmrahmen,
der
die
Interpretation
des
Metawissens
6
vornimmt.
The
factory
object
5
serves
as
a
programming
framework
which
undertakes
the
interpretation
of
the
meta
knowledge
6
.
EuroPat v2
Hier
wird
nur
ein
Programmrahmen
auf
die
Web-Seite
des
belgischen
Ratsvorsitzes
gestellt,
unter
dem
ein
Forum
für
Unternehmen
ausgerichtet
werden
soll.
There
is
only
a
skeleton
programme
which
is
put
on
this
web
page
under
the
Belgian
Presidency,
who
will
have
a
business
forum.
Europarl v8
Ein
weiteres
Plus:
Wir
haben
ganz
bewusst
die
Ausdehnung
von
Marco
Polo
I
auf
die
neuen
Gegebenheiten
und
über
diese
hinaus
in
die
Programmrahmen
einbezogen.
Another
‘plus’
is
that
we
have
taken
quite
deliberate
account
in
the
programme
of
the
expansion
of
Marco
Polo
I
in
response
to
new
and
changing
circumstances.
Europarl v8
Dementsprechend
hält
der
Ausschuss
den
vorgeschlagenen
Programmrahmen
für
richtig
und
das
dafür
vorgesehene
Teilbudget
für
notwendig
und
angemessen.
The
Committee
therefore
endorses
the
proposed
programme
framework
and
feels
that
the
funding
earmarked
for
it
is
necessary
and
appropriate.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
für
die
Rückkehr
in
das
Berufsleben
werden
in
einem
größeren
Programmrahmen
in
drei
Mitgliedstaaten
durchgeführt:
Irland
(Arbeitsplatzprogramm,
System
der
Wiedereingliederungsbeihilfe,
Fortbildungsbeihilfe
und
sonstige),
Österreich
und
VK
(New
Deal).
Actions
in
favour
of
return
are
provided
in
a
larger
context
of
programmes
in
three
Member
States
:
Ireland
(Workplace
programme,
Back
to
Work
Allowance
Scheme,
Back
to
Education
Allowance
and
others),
Austria
and
UK
(New
Deal).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
jedoch
die
Absicht,
den
von
ihr
erwarteten
Beitrag
zu
dieser
finanziellen
Anstrengung
zu
leisten,
ohne
den
Programmrahmen
und
die
Mittelausstattung
für
die
neue
Mittelmeerpolitik
-
zumindest
bis
1996
-
nennenswert
zu
ändern.
The
Commission,
however,
intends
to
discharge
its
responsibility
for
contributing
to
this
investment
effort
without
substantially
amending
the
Renewed
Mediterranean
Policy's
programmes
and
financial
resources,
at
least
before
1996.
TildeMODEL v2018
Ein
stark
integrierter
Programmrahmen,
vertreten
durch
ESA,
der
zur
Festlegung
der
meisten
Missionen
und
zur
Entwicklung
raumfahrttechnischer
Systeme
(s.
Kasten)
eingesetzt
wird;
The
highly
integrated
programming
framework
represented
by
ESA
to
define
most
missions
and
develop
space
systems
(see
box);
TildeMODEL v2018
Hinter
den
im
Programmrahmen
vorgelegten
und
akzeptierten
Projekten
standen
die
Bemühungen
der
Gemeinschaftsländer
um
Entwicklung
effizienter,
aber
auch
praktischer
Explosionssperren,
die
tatsächlich
in
der
Lage
sind,
der
Ausbreitung
von
Grubengasentzündungen
und/oder
Schlagwetterexplosionen
und/oder
Kohlenstaubexplosionen
Einhalt
zu
gebieten.
The
research
projects
submitted
and
approved
under
the
terms
of
the
programme
demonstrated
the
Member
States'
concern
to
develop
effective
and
practical
barriers
capable
of
halting
flame
propagation
and/or
firedamp
and/or
dust
explosions
suitable
for
use
in
all
conditions
encountered
in
a
mine,
particularly
where
conventional
suppression
methods
cannot
be
easily
implemented.
EUbookshop v2