Translation of "Programmplanung" in English

Durch die Kommission ist eine tragfähige Verbindung zwischen Evaluierungsergebnissen und Programmplanung zu gewährleisten.
The Commission should ensure a proper link between evaluation results and programming.
Europarl v8

Hier gibt es noch alle Möglichkeiten in der laufenden Programmplanung.
There are plenty of opportunities for this in ongoing programme planning.
Europarl v8

Bei der Ausarbeitung der Richtprogramme wird der Grundsatz der empfängerorientierten Programmplanung uneingeschränkt beachtet.
The indicative programming process will fully respect the principle of recipient-led programming.
DGT v2019

Auch Programmplanung, Überwachung und Auswertung sind mit großen Mängeln behaftet.
There are also serious shortcomings in programme planning, supervision and evaluation.
Europarl v8

Außerdem müssen Programmplanung, Beschlüsse und Überwachung besser werden.
Programme planning, decision making and supervision must also be improved.
Europarl v8

Er ist ein Bezugsrahmen für die Ausarbeitung der Programmplanung des Fonds.
The national strategy plan shall be a reference tool for preparing EAFRD programming.
DGT v2019

Diese Revision sollte seinerzeit die Programmplanung einfacher und weniger zeitaufwendig gestalten.
At that time, this review was intended to make programme planning simpler and less time consuming.
Europarl v8

Zur Verbesserung der legislativen Programmplanung verpflichtet sich das Europäische Parlament:
In order to improve legislative planning, the European Parliament undertakes:
DGT v2019

Die Auswahlkriterien werden anhand der Erfordernisse der Programmplanung überprüft,
The selection criteria shall be revised according to programming needs;
DGT v2019

Wie können die regionalen Besonderheiten bei der nächsten finanziellen Programmplanung besser einbezogen werden?
How could better account be taken of the specific situations of regions in the next financial programme?
Europarl v8

Das sollte den Prioritäten für die Programmplanung der Mitgliedstaaten mehr Flexibilität verschaffen.
This should give more flexibility to the programming priorities of the Member States.
Europarl v8

Diesen Rahmen wollen wir künftig bei der Programmplanung nutzen.
We will use this framework in future programming exercises.
Europarl v8

Ein zweiter Aspekt bestünde zudem darin, eine gemeinsame Programmplanung zu erreichen.
A second aspect would also be to have joint programming.
Europarl v8

Die erfassten Daten dienen der Verbesserung des Schutzes und der Programmplanung vor Ort.
The data gathered will be used to advocate better protection and programming on the ground.
Europarl v8

Mai 2004 letztmalig eine Programmplanung durchgeführt.
The last programming exercise for the pre-accession assistance referred to in paragraph 1 shall take place in the last full calendar year preceding 1 May 2004.
EUconst v1

Alle Ergänzungen zur Programmplanung gingen zwischen Februar und Anfang Juni 2002 ein.
All programme complements have been received between February and early June 2002.
TildeMODEL v2018

Auch Berlin änderte seine Ergänzung zur Programmplanung und beantragte eine Änderung des Programms.
Berlin too amended the programme complement and submitted a request to amend the programme.
TildeMODEL v2018

Auch bestünde die Gefahr, dass die EU-Dimension bei der Programmplanung vernachlässigt würde.
There would also be a risk that the EU dimension would be neglected in programming.
TildeMODEL v2018

Der Beratende Ausschuss übertrug diese Aufgabe der Arbeitsgruppe „Programmplanung“.
The Committee entrusted this task to the Planning Group.
TildeMODEL v2018

Der Beratende Ausschuss übertrug diese Aufgabe seiner AHG „Programmplanung“.
The Committee entrusted this task to its Planning Group.
TildeMODEL v2018

Bei diesen ersten Ausschusssitzungen wurden die Ergänzungen zur Programmplanung angenommen.
The programme complements were approved at the first meeting of the Committees.
TildeMODEL v2018

Der Finanzierungsplan ist Teil der Programmplanung.
Financial planning shall be an integral part of the programming.
TildeMODEL v2018

Am 29. April 2002 genehmigte die Kommission die Ergänzung zur Programmplanung.
The Commission accepted the programming complement the 29th April 2002.
TildeMODEL v2018

Besonderes Augenmerk gilt Initiativen zur gemeinsamen Programmplanung zwischen Mitgliedstaaten.
Particular attention shall be paid to joint programming initiatives between Member States.
TildeMODEL v2018