Translation of "Programmbegleitung" in English

Beispielsweise plant die Kommission, ständige Mechanismen für die Programmbegleitung in Phase 2 zu entwickeln und einzuführen.
For example, the Commission will devise and implement permanent monitoring mechanisms for the second phase.
TildeMODEL v2018

Das gilt auch für das Erfordernis, die Einbeziehung der zahlreichen Ausschüsse und Gremien, die an der Ausarbeitung der Regeln sowie an der Auswahl, Durchführung, Programmbegleitung und Kontrolle mitwirken, zu vereinfachen und ihre Zuständigkeiten klarer zu verteilen.
The same goes for the need for simplification and a clearer division of responsibilities, given the large number of committees and bodies involved in drawing up the rules and in the process of selection, implementation, follow-up and monitoring.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß vertritt darüber hinaus die Auffassung, daß es Aufgabe der Lenkungs­ausschüsse sein muß, die umweltpolitische Dimension bei der Programmbegleitung und bei der Be­ur­teilung der Programme zu berücksichtigen.
The ESC also considers that it should be the task of the monitoring committees to assess the environmental dimension as part of the follow-up activities, and when programmes are assessed generally.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erlässt im Wege von Durchführungsrechtsakten Vorschriften über die Verwendung von Informations- und Werbematerial sowie über die Programmbegleitung.“
The Commission shall, by means of implementing acts, adopt rules pertaining to the use of information and promotion material and the monitoring of programmes."
TildeMODEL v2018

Die Programmbegleitung, der ja fortan ein noch größerer Stellenwert beigemessen wird, ist als konstruktives Element für eine fortlaufende Verbesserung im Hinblick auf die Maximierung der Auswirkungen des ESF zu betrachten.
The greater emphasis on programme monitoring should be used as a positive tool for continuous improvement to maximise the impact of ESF.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung dieser Maßnahmen sollte in einem eigenen Abschnitt der Durchführungsberichte dargelegt und von den Ausschüssen zur Programmbegleitung diskutiert werden.
The implementation of the above actions should be set out in a dedicated section of the implementation reports and discussed by Programme Monitoring Committees.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann auf eigene Initiative und in Partnerschaft mit dem betreffenden Mitgliedstaat Bewertungen im Zusammenhang mit der Begleitung der operationellen Programme durchführen, wenn die Programmbegleitung signifikante Abweichungen von den ursprünglichen Zielen zeigt.
The Commission may carry out, at its initiative and in partnership with the Member State concerned, evaluations linked to the monitoring of operational programmes where the monitoring of programmes reveals a significant departure from the goals initially set.
DGT v2019

Um die ordnungsgemäße Durchführung der Programme und die Wirkung der Maßnahmen zu kontrollieren, sollten die Mitgliedstaaten eine entsprechende Programmbegleitung vorsehen und die Ergebnisse durch eine unabhängige Stelle auswerten lassen.
In order to verify the proper implementation of the programmes and the impact of measures, programme implementation should be carefully monitored by Member States and the results assessed by an independent body.
DGT v2019

Dies lässt sich durch die Förderung der Programmverwaltung, Information und Publizitätsmaßnahmen, Programmbegleitung und -bewertung erreichen.
This will be achieved by providing support for programme management, information and promotion, and programme monitoring and evaluation.
TildeMODEL v2018

Die Daten aus der Programmbegleitung und den Berichten zur Halbzeitbewertung lassen erkennen, dass die Investitionen im Sektor Ackerkulturen schneller fortgeschritten sind als im Tierhaltungssektor, was dort unter anderem auf wirtschaftliche Probleme und mangelnde Finanzmittel zurückzuführen ist.
Data from programme monitoring and the mid-term evaluation reports suggest that investments in the crop sectors have progressed faster than investments in the livestock sectors due to, inter alia, economic problems and a lack of financial resources available for the latter.
TildeMODEL v2018

Die Daten aus der Programmbegleitung und ggf. der Halbzeitbewertungsberichte lassen einen gewissen Anteil ineffizienter Investitionen, insbesondere in der Weiterverarbeitung erkennen.
Data from programme monitoring and, where appropriate, the MTE suggest that there is a certain amount of deadweight investment, especially in the further processing sectors.
TildeMODEL v2018

Die regelmäßige Programmbegleitung und die Erfolgskontrolle in den Ländern selbst ist Aufgabe der Programm-Manager der Stiftung, die mit den Leitern der Programm-Managementstellen von Phare in ständigem Kontakt stehen.
The Foundation’s programme managers undertake regular programme monitoring and follow up missions to the countries and keep in daily contact with the Phare Programme Management Unit directors.
TildeMODEL v2018

Um eine regelmäßige Programmbegleitung zu gewährleisten und erforderliche Neuausrichtungen zu ermöglichen, werden von der Kommission jährliche Tätigkeitsberichte erstellt, bei denen die durch das Programm erzielten Ergebnisse im Vordergrund stehen und die dem in Artikel 13 genannten Programmausschuss sowie dem Europäischen Parlament übermittelt werden.
In order to ensure a regular monitoring of the programme and allow necessary reorientations, annual activity reports focusing on the outcomes delivered through the programme shall be elaborated by the Commission and transmitted to the programme Committee referred to in Article 13 and to the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Um eine regelmäßige Programmbegleitung zu gewährleisten und erforderliche Neuausrichtungen zu ermöglichen, werden von der Kommission jährliche Tätigkeitsberichte erstellt, die dem in Artikel 13 genannten Programmausschuss übermittelt werden.
In order to ensure a regular monitoring of the programme and allow necessary reorientations, annual activity reports shall be elaborated by the Commission and transmitted to the programme Committee referred to in Article 13.
TildeMODEL v2018

Während der Programmperiode führen die Mitgliedstaaten in Zusammenhang mit der Bebleitung der operationellen Programme ad-hoc-Evaluierungen durch, falls die Programmbegleitung signifikante Abweichungen von den ursprünglichen Zielen anzeigt und Vorschläge für eine Programmanpassung gemacht werden sollen.
During the programming period, Member States carry out ad hoc evaluation linked to the monitoring of operational programmes where the monitoring of programmes reveals a significant departure from the goals initially set and where proposals are made for the revision of operational programmes.
TildeMODEL v2018

Um eine regelmäßige Programmbegleitung zu gewährleisten und erforderliche Neuausrichtungen zu ermöglichen, werden von der Kommission jährliche Tätigkeitsberichte erstellt, die dem Programm­ausschuss übermittelt werden.
In order to ensure a regular monitoring of the programme and allow necessary reorientations, annual activity reports are to be elaborated by the Commission and transmitted to the programme committee.
TildeMODEL v2018

Diese spezifische Zielsetzung erfordert in bezug auf die finanziellen Mittel und die Zahl der Begünstigten eine aufmerksamere und aktivere Programmbegleitung, die enger mit der Verwaltung als mit der Buchführung über die Mittel und die Zahl der Begünstigten verbunden ist.
D they, and the type of programme and the measures laid down to achieve them, are relatively new to both the ESF and the national authorities.
EUbookshop v2