Translation of "Produktionsfolge" in English
Eine
Kontrollprüfung
ist
am
Anfang
jeder
Produktionsfolge
sowie
bei
einem
Farbwechsel
vorzunehmen.
A
check
shall
be
carried
out
at
the
beginning
of
each
production
run
or
following
a
change
of
colour.
DGT v2019
Während
der
Produktionsfolge
ist
die
Kontrollprüfung
mit
folgender
Mindesthäufigkeit
durchzuführen.
During
the
production
run
the
check
tests
shall
be
carried
out
at
the
following
minimum
frequency:
DGT v2019
Während
der
Produktionsfolge
erfolgt
die
Kontrollprüfung
an
dem
nach
Nummer
3.1.1.1
ermittelten
Bruchpunkt.
During
the
production
run
the
check
test
is
to
be
carried
out
using
the
break
point
as
determined
in
point
3.1.1.1.
TildeMODEL v2018
Während
der
Produktionsfolge
sind
Kontrollprüfungen
mit
folgender
Mindesthäufigkeit
durchzuführen:
During
the
production
run
the
check
tests
are
to
be
carried
out
at
the
following
minimum
frequency:
TildeMODEL v2018
Eine
Veränderung
dieser
Produktionsfolge
ist
daher
nicht
möglich.
It
is
therefore
not
possible
to
change
this
production
order.
ParaCrawl v7.1
Eine
Veränderung
dieser
Produktionsfolge
und
ein
Vorziehen
einzelner
Aufträge
ist
daher
nicht
möglich.
It
is
therefore
not
possible
to
change
this
production
order
and
give
priority
to
individual
orders.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Produktionsfolge
ist
eine
Kontrollprüfung
an
einer
der
zuletzt
gefertigten
Verglasungen
durchzuführen.
A
check
shall
be
carried
out
at
the
end
of
the
production
run
on
one
of
the
last
glazing
manufactured.
DGT v2019
In
dem
letztgenannten
Fall
ist
pro
Produktionsfolge
nur
eine
Prüfung
mit
dauerhafter
Aufzeichnung
des
Bruchbilds
durchzuführen.
In
this
last
case
only
one
test
with
permanent
recording
of
the
fragmentation
pattern
shall
be
made
per
production
run.
DGT v2019
Am
Ende
der
Produktionsfolge
ist
eine
Kontrollprüfung
an
einer
der
zuletzt
gefertigten
Scheiben
durchzuführen.
A
check
test
is
to
be
carried
out
at
the
end
of
the
production
run
on
one
of
the
last
glass
panes
manufactured.
TildeMODEL v2018
Während
der
Produktionsfolge
wird
die
Prüfung
normalerweise
mit
dem
in
3.1.1.1
ermittelten
Anschlagpunkt
durchgeführt.
During
the
production
run
the
check
test
shall
be
carried
out
using
the
break
point
as
determined
in
paragraph
3.1.1.1.
DGT v2019
Zu
Beginn
jeder
Produktionsfolge
oder
nach
einer
Änderung
der
Tönung
muss
eine
Kontrollprüfung
erfolgen.
A
check
is
to
be
carried
out
at
the
beginning
of
each
production
run
or
following
a
change
of
colour.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrolle
muss
mindestens
am
Beginn
jeder
Produktionsfolge
vorgenommen
werden,
wenn
durch
eine
Änderung
der
Merkmale
der
Verglasung
die
Prüfergebnisse
beeinflusst
werden.
The
check
shall
be
carried
out
at
least
at
the
beginning
of
every
production
run
if
there
is
any
change
in
the
characteristics
of
the
glazing
affecting
the
results
of
the
test.
DGT v2019
Die
Kontrolle
erfolgt
mindestens
zu
Anfang
jeder
Produktionsfolge,
wenn
sich
eine
Änderung
der
Eigenschaften
der
Glasscheibe
auf
die
Prüfergebnisse
auswirkt.
The
check
is
to
be
carried
out
at
least
at
the
beginning
of
every
production
run
if
there
is
any
change
in
the
characteristics
of
the
glass
pane
affecting
the
results
of
the
test.
TildeMODEL v2018
Die
Spezifikations-
und
Parameterverwaltung
erleichtert
eine
effiziente
Gestaltung
der
Produktionsfolge
und
reduziert
so
Kosten,
die
durch
mangelnde
Maschinennutzung
bzw.
Wartungs-
oder
Reinigungszeiten
entstehen
können.
The
specifications
and
parameter
management
modules
help
you
improve
your
production
processes
and
thus
reduce
costs
that
may
result
from
machine
downtime
or
maintenance
time.
ParaCrawl v7.1