Translation of "Privilegiert" in English

Das CETA privilegiert nicht die Anrufung der mit dem Abkommen eingerichteten Investitionsgerichtsbarkeit.
CETA does not privilege recourse to the investment court system set up by the agreement.
DGT v2019

Essen Sie es, und fühlen Sie sich privilegiert.
Eat it, and feel privileged.
TED2013 v1.1

Viele von uns sind sehr privilegiert.
A lot of us are very privileged.
TED2020 v1

Machens Schulbildung wird als privilegiert eingeschätzt.
Machen's upbringing was considered to be privileged.
Wikipedia v1.0

Ich bin so privilegiert, eine ausge- zeichnete Haushälterin zu haben,
I'm privileged to have an excellent housekeeper.
OpenSubtitles v2018

Meine Interaktion mit meinen Klienten ist privilegiert.
My interaction with my client is privileged.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu viel gelitten, um mich privilegiert zu fühlen.
What privilege are you talking about? I was in way too much pain to experience what you're calling privilege.
OpenSubtitles v2018

Du bist privilegiert, aber andere Faktoren verleihen dir eine einzigartige Perspektive.
Sure, you have privilege, but there are other factors that give you a unique perspective.
OpenSubtitles v2018

Wann merkst du endlich, dass du als Weißer privilegiert bist?
When are you gonna wake up to your white privilege, man?
OpenSubtitles v2018

Lorta glaubte, dass er privilegiert war, hier zu leben.
Lorta believed he was privileged to live here.
OpenSubtitles v2018

Wir, die so privilegiert sind, in so mannigfaltiger Hinsicht.
We who are so privileged in so many ways with that.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich stolz und ich fühle mich privilegiert.
It fills me... feel proud and privileged.
OpenSubtitles v2018

Ihre Beziehung zu Bixente Arrosteguy war offensichtlich privilegiert.
Your relationship with Bixente Arrosteguy was clearly somewhat privileged.
OpenSubtitles v2018

Früher dachte ich, dass ich so privilegiert war.
I have... I used to think I was so privileged.
OpenSubtitles v2018

Kein Mensch, der privilegiert war.
Not a man from privilege.
OpenSubtitles v2018

Schriftsteller sind privilegiert, das Sonderbare im Menschen zu sehen.
It's the novelist's privilege to see how odd everyone is.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin echt privilegiert.
I feel so privileged.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein arroganter Terraner, der bei uns privilegiert lebt.
He's an arrogant Terran who's lived a privileged life.
OpenSubtitles v2018

Sie sind privilegiert, und das bringt bestimmte Verpflichtungen mit sich.
You have been born to privilege, and with that come specific obligations.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bedroht und bombardiert, und das ist privilegiert?
They threaten and bomb me and that's a privilege?
OpenSubtitles v2018

Aber sie ist gebildet, privilegiert, und dennoch findet sie...
Blind, instinctual, greedy... But she's educated, privileged, and yet she's a...
OpenSubtitles v2018

Unsere Generation ist privilegiert, die Antwort auf die Frage zu kennen.
Our generation is privileged... to know the answer to that question.
OpenSubtitles v2018