Translation of "Privilegiert" in English
Das
CETA
privilegiert
nicht
die
Anrufung
der
mit
dem
Abkommen
eingerichteten
Investitionsgerichtsbarkeit.
CETA
does
not
privilege
recourse
to
the
investment
court
system
set
up
by
the
agreement.
DGT v2019
Essen
Sie
es,
und
fühlen
Sie
sich
privilegiert.
Eat
it,
and
feel
privileged.
TED2013 v1.1
Viele
von
uns
sind
sehr
privilegiert.
A
lot
of
us
are
very
privileged.
TED2020 v1
Machens
Schulbildung
wird
als
privilegiert
eingeschätzt.
Machen's
upbringing
was
considered
to
be
privileged.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
so
privilegiert,
eine
ausge-
zeichnete
Haushälterin
zu
haben,
I'm
privileged
to
have
an
excellent
housekeeper.
OpenSubtitles v2018
Meine
Interaktion
mit
meinen
Klienten
ist
privilegiert.
My
interaction
with
my
client
is
privileged.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
viel
gelitten,
um
mich
privilegiert
zu
fühlen.
What
privilege
are
you
talking
about?
I
was
in
way
too
much
pain
to
experience
what
you're
calling
privilege.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
privilegiert,
aber
andere
Faktoren
verleihen
dir
eine
einzigartige
Perspektive.
Sure,
you
have
privilege,
but
there
are
other
factors
that
give
you
a
unique
perspective.
OpenSubtitles v2018
Wann
merkst
du
endlich,
dass
du
als
Weißer
privilegiert
bist?
When
are
you
gonna
wake
up
to
your
white
privilege,
man?
OpenSubtitles v2018
Lorta
glaubte,
dass
er
privilegiert
war,
hier
zu
leben.
Lorta
believed
he
was
privileged
to
live
here.
OpenSubtitles v2018
Wir,
die
so
privilegiert
sind,
in
so
mannigfaltiger
Hinsicht.
We
who
are
so
privileged
in
so
many
ways
with
that.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
stolz
und
ich
fühle
mich
privilegiert.
It
fills
me...
feel
proud
and
privileged.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Beziehung
zu
Bixente
Arrosteguy
war
offensichtlich
privilegiert.
Your
relationship
with
Bixente
Arrosteguy
was
clearly
somewhat
privileged.
OpenSubtitles v2018
Früher
dachte
ich,
dass
ich
so
privilegiert
war.
I
have...
I
used
to
think
I
was
so
privileged.
OpenSubtitles v2018
Kein
Mensch,
der
privilegiert
war.
Not
a
man
from
privilege.
OpenSubtitles v2018
Schriftsteller
sind
privilegiert,
das
Sonderbare
im
Menschen
zu
sehen.
It's
the
novelist's
privilege
to
see
how
odd
everyone
is.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
echt
privilegiert.
I
feel
so
privileged.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
arroganter
Terraner,
der
bei
uns
privilegiert
lebt.
He's
an
arrogant
Terran
who's
lived
a
privileged
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
privilegiert,
und
das
bringt
bestimmte
Verpflichtungen
mit
sich.
You
have
been
born
to
privilege,
and
with
that
come
specific
obligations.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bedroht
und
bombardiert,
und
das
ist
privilegiert?
They
threaten
and
bomb
me
and
that's
a
privilege?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
gebildet,
privilegiert,
und
dennoch
findet
sie...
Blind,
instinctual,
greedy...
But
she's
educated,
privileged,
and
yet
she's
a...
OpenSubtitles v2018
Unsere
Generation
ist
privilegiert,
die
Antwort
auf
die
Frage
zu
kennen.
Our
generation
is
privileged...
to
know
the
answer
to
that
question.
OpenSubtitles v2018