Translation of "Privatautonomie" in English

Der Inhalt eines Maklervertrags unterliegt grundsätzlich der Privatautonomie.
The content of a brokerage contract is always subject to private autonomy.
ParaCrawl v7.1

Verbraucherschutz schränkt Privatautonomie und Vertragsfreiheit ein.
Consumer protection restricts private autonomy and freedom of contract.
ParaCrawl v7.1

Das kollektive Arbeitsrecht ergänzt daher den Grundsatz der Privatautonomie um mehrere kollektive Verhandlungsmechanismen.
Therefore, collective employment law complements the principle of privity of contract with several collective negotiation mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Das sog. Privatrecht basiert auf dem Grundsatz der Privatautonomie. Sein zentraler Mechanismus ist der Vertrag.
So-called private law is based on the principle of privity of contract its central mechanism is the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Einschränkung der Privatautonomie der RückstellungswerberInnen wurde in den Entscheidungen der Schiedsinstanz folgendermaßen definiert:
The limitation of the individual autonomy of the restitution claimants has been defined in the following manner in the decisions of the Arbitration Panel:
ParaCrawl v7.1

Deshalb darf er weder einer schrankenlosen Privatautonomie noch irgendwelchen Sachzwängen gesellschaftlicher oder wirtschaftlicher Art geopfert werden.
There- fore it must never be sacrificed either to unlimited private autonomy or to any constraints of a social or economic nature.
ParaCrawl v7.1

Die FAZ hält Rüpings Dissertation für ein "klug durchdachtes Plädoyer für Privatautonomie und Bürgermündigkeit".
The Frankfurter Allgemeine Zeitung considers Rüpings dissertation a "cleverly thought-out argument for private autonomy and responsibility of citizens".
ParaCrawl v7.1

Wenn wir über die Regulierung bestimmter ethischer Grundsätze sprechen, dürfen wir das Prinzip der Privatautonomie nicht außer Acht lassen und nicht vergessen, dass es eine Grenze geben muss, ab der bestimmte Grundsätze geregelt werden müssen.
When we talk about regulating certain ethical practices, we cannot forget the principle of private autonomy and that there must be a limit at which certain practices must be regulated.
Europarl v8

Diese Verfahren und Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten festgelegt werden sollen und den Rückgriff auf marktgestützte Lösungen einschließen können, sollten darauf abzielen, die Flexibilität des Mediationsverfahrens und die Privatautonomie der Parteien zu wahren.
These mechanisms and measures, which shall be defined by the Member States and may include having recourse to market-based solutions, should aim at preserving the flexibility of the mediation process and the private autonomy of the parties.
TildeMODEL v2018

Da die „Selbstorganisation" durch Vertragsfreiheit und Privatautonomie geprägt wird, findet sich typologisch ein buntes Bild von Rechts- und Organisationsformen.
Since selforganisation is characterised by freedom of contract and private autonomy, one finds there a multicoloured palette of legal and organisational forms.
EUbookshop v2

Ausdruck findet diese Hervorhebung des Politischen in der Anerkennung des ordre public social – einer Gestaltungsregel, der zufolge der Staat (nicht wie in England der Markt oder wie in Deutschland das Wechselspiel von Privatautonomie und Richterwache) die zentralen Parameter im Arbeitsleben setzt.
This emphasis on the political is reflected in acceptance of the ordre public social – a method of regulation by which the state (not the market as in the United Kingdom or the interplay of private autonomy and control by the courts as in Germany) sets the key parameters for working life.
EUbookshop v2

Zur zweiten Frage stellt der Gerichtshof fest, bei der Beantwortung der Frage, inwieweit ein aufgrund einer wechselseitigen Gerichtsstandsvereinbarung der vorliegenden Art angerufenes Gericht für die Entscheidung über eine Aufrechnung zuständig sei, die eine der Parteien gegenüber der streitigen Verbindlichkeit erkläre, seien sowohl der Ge sichtspunkt der Wahrung der Privatautonomie als auch die Erfordernisse der Prozeß ökonomie zu berücksichtigen, die dem gesamten Übereinkommen zugrunde lägen.
In answer to the second question the Court of Justice ruled that the question of the extent to which a court before which a case was brought pursuant to a reciprocal jurisdiction clause, such as that appearing in the contract between the parties, had jurisdiction to de cide on a set-off claimed by one of the parties on the basis of the disputed contractual ob ligation must be determined with regard both to the need to respect individuals' rights of independence and the need to avoid superfluous procedure, which formed the basis of the Convention as a whole.
EUbookshop v2

Privatautonomie auf der Basis von Eigentum und Vertrag und der freie Austausch von Ideen und materiellen Gütern auf offenen Märkten in einer dezentralen Ordnung stehen dabei im Mittelpunkt.
Private autonomy on the basis of property and contract and the free exchange of ideas and products on open markets in a non-centralized institutional environment serve as guiding principles.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltliche Ausgestaltung von Franchise-Verträgen unterliegt weitgehend der Privatautonomie, womit gemeint ist, dass die Vertragsparteien die vertraglichen Details überwiegend frei aushandeln können.
The contents of a franchise agreement are subject for the most part to private autonomy, i.e. the contractual parties are free to negotiate the contractual details.
ParaCrawl v7.1

Eine liberale Ordnung bedarf auch der Kraft und der Toleranz, sich gegenseitig Mündigkeit und Privatautonomie zuzumuten, die Vielfalt zu ertragen.
A liberal order also needs the strength and tolerance to admit mutual self-responsibility and private autonomy and diversity.
ParaCrawl v7.1

Hierbei läßt sich als positives Ergebnis festhalten, daß im neuen Insolvenzverfahren trotz zahlreicher Mängel ein Zuwachs an Markt und Privatautonomie enthalten ist.
It is agreed to be a positive signal from this perspective that the new proceedings obviously include an increased importance of market processes and private autonomy.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Ausdruck der Privatautonomie ist die im nationalen und supranationalen Recht als Parteiautonomie verankerte Freiheit der Rechtswahl, die nicht nur im Bereich wirtschaftsrechtlicher Beziehungen, sondern zunehmend auch in familien- und erbrechtlichen Fragen gewährt wird.
The freedom of choice of law, enshrined in national and supranational law as party autonomy, is the key expression of private autonomy. This freedom is guaranteed in the area of legal business relations and, increasingly, also in matters of family and inheritance law.
ParaCrawl v7.1

Sie würden verpflichtet, unter Verstoß gegen grundlegende Regeln des Äquivalenzprinzips und der Privatautonomie neue Personen zu fremdbestimmten Bedingungen zu versichern.
They submit that they will have an obligation to insure new persons on conditions determined by external factors, violating fundamental rules of the principle of equivalence and personal autonomy.
ParaCrawl v7.1

Die klassischen liberalen Figuren von Privatautonomie und Vertragsfreiheit mögen von der abstrakt-formalen Gleichheit der Vertragspartner ausgehen und von einer Vertragsinstitution, die zunächst nur unter den beteiligten Parteien Anerkennung herstellen muss.
The classic liberal figures of individual autonomy and freedom of contract may work from the assumption of the abstract and formal equality of the parties and of a treaty-making institution which initially only needs to generate recognition among the parties involved.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es jedoch wichtig, dass die Grundsätze der Privatautonomie und der Vertragsfreiheit nicht untergraben werden.
However, it is important that this does not undermine the principles of private autonomy and contractual freedom.
ParaCrawl v7.1

Damit würde nämlich nicht nur die faktische Fremdbestimmung in einigen Bereichen, sondern auch in vielen Fällen die Privatautonomie und damit z.T. die Freiheit der Nutzer selbst zurückgedrängt.
Surely, it would not only end the domination by contractual parties in some areas, but also in many cases limit private autonomy und therefore the freedom of the users themselves.
ParaCrawl v7.1