Translation of "Privatautonomie" in English
Der
Inhalt
eines
Maklervertrags
unterliegt
grundsätzlich
der
Privatautonomie.
The
content
of
a
brokerage
contract
is
always
subject
to
private
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Verbraucherschutz
schränkt
Privatautonomie
und
Vertragsfreiheit
ein.
Consumer
protection
restricts
private
autonomy
and
freedom
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
kollektive
Arbeitsrecht
ergänzt
daher
den
Grundsatz
der
Privatautonomie
um
mehrere
kollektive
Verhandlungsmechanismen.
Therefore,
collective
employment
law
complements
the
principle
of
privity
of
contract
with
several
collective
negotiation
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Das
sog.
Privatrecht
basiert
auf
dem
Grundsatz
der
Privatautonomie.
Sein
zentraler
Mechanismus
ist
der
Vertrag.
So-called
private
law
is
based
on
the
principle
of
privity
of
contract
its
central
mechanism
is
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschränkung
der
Privatautonomie
der
RückstellungswerberInnen
wurde
in
den
Entscheidungen
der
Schiedsinstanz
folgendermaßen
definiert:
The
limitation
of
the
individual
autonomy
of
the
restitution
claimants
has
been
defined
in
the
following
manner
in
the
decisions
of
the
Arbitration
Panel:
ParaCrawl v7.1
Deshalb
darf
er
weder
einer
schrankenlosen
Privatautonomie
noch
irgendwelchen
Sachzwängen
gesellschaftlicher
oder
wirtschaftlicher
Art
geopfert
werden.
There-
fore
it
must
never
be
sacrificed
either
to
unlimited
private
autonomy
or
to
any
constraints
of
a
social
or
economic
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
FAZ
hält
Rüpings
Dissertation
für
ein
"klug
durchdachtes
Plädoyer
für
Privatautonomie
und
Bürgermündigkeit".
The
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
considers
Rüpings
dissertation
a
"cleverly
thought-out
argument
for
private
autonomy
and
responsibility
of
citizens".
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
über
die
Regulierung
bestimmter
ethischer
Grundsätze
sprechen,
dürfen
wir
das
Prinzip
der
Privatautonomie
nicht
außer
Acht
lassen
und
nicht
vergessen,
dass
es
eine
Grenze
geben
muss,
ab
der
bestimmte
Grundsätze
geregelt
werden
müssen.
When
we
talk
about
regulating
certain
ethical
practices,
we
cannot
forget
the
principle
of
private
autonomy
and
that
there
must
be
a
limit
at
which
certain
practices
must
be
regulated.
Europarl v8
Diese
Verfahren
und
Maßnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegt
werden
sollen
und
den
Rückgriff
auf
marktgestützte
Lösungen
einschließen
können,
sollten
darauf
abzielen,
die
Flexibilität
des
Mediationsverfahrens
und
die
Privatautonomie
der
Parteien
zu
wahren.
These
mechanisms
and
measures,
which
shall
be
defined
by
the
Member
States
and
may
include
having
recourse
to
market-based
solutions,
should
aim
at
preserving
the
flexibility
of
the
mediation
process
and
the
private
autonomy
of
the
parties.
TildeMODEL v2018
Da
die
„Selbstorganisation"
durch
Vertragsfreiheit
und
Privatautonomie
geprägt
wird,
findet
sich
typologisch
ein
buntes
Bild
von
Rechts-
und
Organisationsformen.
Since
selforganisation
is
characterised
by
freedom
of
contract
and
private
autonomy,
one
finds
there
a
multicoloured
palette
of
legal
and
organisational
forms.
EUbookshop v2
Ausdruck
findet
diese
Hervorhebung
des
Politischen
in
der
Anerkennung
des
ordre
public
social
–
einer
Gestaltungsregel,
der
zufolge
der
Staat
(nicht
wie
in
England
der
Markt
oder
wie
in
Deutschland
das
Wechselspiel
von
Privatautonomie
und
Richterwache)
die
zentralen
Parameter
im
Arbeitsleben
setzt.
This
emphasis
on
the
political
is
reflected
in
acceptance
of
the
ordre
public
social
–
a
method
of
regulation
by
which
the
state
(not
the
market
as
in
the
United
Kingdom
or
the
interplay
of
private
autonomy
and
control
by
the
courts
as
in
Germany)
sets
the
key
parameters
for
working
life.
EUbookshop v2
Zur
zweiten
Frage
stellt
der
Gerichtshof
fest,
bei
der
Beantwortung
der
Frage,
inwieweit
ein
aufgrund
einer
wechselseitigen
Gerichtsstandsvereinbarung
der
vorliegenden
Art
angerufenes
Gericht
für
die
Entscheidung
über
eine
Aufrechnung
zuständig
sei,
die
eine
der
Parteien
gegenüber
der
streitigen
Verbindlichkeit
erkläre,
seien
sowohl
der
Ge
sichtspunkt
der
Wahrung
der
Privatautonomie
als
auch
die
Erfordernisse
der
Prozeß
ökonomie
zu
berücksichtigen,
die
dem
gesamten
Übereinkommen
zugrunde
lägen.
In
answer
to
the
second
question
the
Court
of
Justice
ruled
that
the
question
of
the
extent
to
which
a
court
before
which
a
case
was
brought
pursuant
to
a
reciprocal
jurisdiction
clause,
such
as
that
appearing
in
the
contract
between
the
parties,
had
jurisdiction
to
de
cide
on
a
set-off
claimed
by
one
of
the
parties
on
the
basis
of
the
disputed
contractual
ob
ligation
must
be
determined
with
regard
both
to
the
need
to
respect
individuals'
rights
of
independence
and
the
need
to
avoid
superfluous
procedure,
which
formed
the
basis
of
the
Convention
as
a
whole.
EUbookshop v2
Privatautonomie
auf
der
Basis
von
Eigentum
und
Vertrag
und
der
freie
Austausch
von
Ideen
und
materiellen
Gütern
auf
offenen
Märkten
in
einer
dezentralen
Ordnung
stehen
dabei
im
Mittelpunkt.
Private
autonomy
on
the
basis
of
property
and
contract
and
the
free
exchange
of
ideas
and
products
on
open
markets
in
a
non-centralized
institutional
environment
serve
as
guiding
principles.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Ausgestaltung
von
Franchise-Verträgen
unterliegt
weitgehend
der
Privatautonomie,
womit
gemeint
ist,
dass
die
Vertragsparteien
die
vertraglichen
Details
überwiegend
frei
aushandeln
können.
The
contents
of
a
franchise
agreement
are
subject
for
the
most
part
to
private
autonomy,
i.e.
the
contractual
parties
are
free
to
negotiate
the
contractual
details.
ParaCrawl v7.1
Eine
liberale
Ordnung
bedarf
auch
der
Kraft
und
der
Toleranz,
sich
gegenseitig
Mündigkeit
und
Privatautonomie
zuzumuten,
die
Vielfalt
zu
ertragen.
A
liberal
order
also
needs
the
strength
and
tolerance
to
admit
mutual
self-responsibility
and
private
autonomy
and
diversity.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
läßt
sich
als
positives
Ergebnis
festhalten,
daß
im
neuen
Insolvenzverfahren
trotz
zahlreicher
Mängel
ein
Zuwachs
an
Markt
und
Privatautonomie
enthalten
ist.
It
is
agreed
to
be
a
positive
signal
from
this
perspective
that
the
new
proceedings
obviously
include
an
increased
importance
of
market
processes
and
private
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Zentraler
Ausdruck
der
Privatautonomie
ist
die
im
nationalen
und
supranationalen
Recht
als
Parteiautonomie
verankerte
Freiheit
der
Rechtswahl,
die
nicht
nur
im
Bereich
wirtschaftsrechtlicher
Beziehungen,
sondern
zunehmend
auch
in
familien-
und
erbrechtlichen
Fragen
gewährt
wird.
The
freedom
of
choice
of
law,
enshrined
in
national
and
supranational
law
as
party
autonomy,
is
the
key
expression
of
private
autonomy.
This
freedom
is
guaranteed
in
the
area
of
legal
business
relations
and,
increasingly,
also
in
matters
of
family
and
inheritance
law.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
verpflichtet,
unter
Verstoß
gegen
grundlegende
Regeln
des
Äquivalenzprinzips
und
der
Privatautonomie
neue
Personen
zu
fremdbestimmten
Bedingungen
zu
versichern.
They
submit
that
they
will
have
an
obligation
to
insure
new
persons
on
conditions
determined
by
external
factors,
violating
fundamental
rules
of
the
principle
of
equivalence
and
personal
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Die
klassischen
liberalen
Figuren
von
Privatautonomie
und
Vertragsfreiheit
mögen
von
der
abstrakt-formalen
Gleichheit
der
Vertragspartner
ausgehen
und
von
einer
Vertragsinstitution,
die
zunächst
nur
unter
den
beteiligten
Parteien
Anerkennung
herstellen
muss.
The
classic
liberal
figures
of
individual
autonomy
and
freedom
of
contract
may
work
from
the
assumption
of
the
abstract
and
formal
equality
of
the
parties
and
of
a
treaty-making
institution
which
initially
only
needs
to
generate
recognition
among
the
parties
involved.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
jedoch
wichtig,
dass
die
Grundsätze
der
Privatautonomie
und
der
Vertragsfreiheit
nicht
untergraben
werden.
However,
it
is
important
that
this
does
not
undermine
the
principles
of
private
autonomy
and
contractual
freedom.
ParaCrawl v7.1
Damit
würde
nämlich
nicht
nur
die
faktische
Fremdbestimmung
in
einigen
Bereichen,
sondern
auch
in
vielen
Fällen
die
Privatautonomie
und
damit
z.T.
die
Freiheit
der
Nutzer
selbst
zurückgedrängt.
Surely,
it
would
not
only
end
the
domination
by
contractual
parties
in
some
areas,
but
also
in
many
cases
limit
private
autonomy
und
therefore
the
freedom
of
the
users
themselves.
ParaCrawl v7.1