Translation of "Prismatisch" in English

Unterhalb dieser Kuppe 30 ist er prismatisch, im gezeigten Ausführungsbeispiel also zylindrisch.
Below this tip (30) its form is prismatic, i.e. cylindrical in this embodiment.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dabei das Halteprisma in Richtung quer zu einer Führungsdornachse prismatisch ausgebildet.
The holding prism is preferably of prismatic design in the direction transverse to a guide mandrel axis.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel ist die Entleerungseinrichtung 18 prismatisch geformt.
In the illustrated example the emptying device 18 is of prismatic shape.
EuroPat v2

Die Auflageseite des Werkzeuges und des Schneideinsatzes sind vorzugsweise prismatisch ausgeführt.
The support face of the tool and of the cutting insert are preferably formed prismatic.
EuroPat v2

Ausgehend vom Domansatz verbreitert sich das Teilstück 229 prismatisch nach oben.
Proceeding from the mandrel projection, the component piece 229 widens prismatically upward.
EuroPat v2

Der dem Werkzeugkopf 4 benachbarte Kupplungsbereich 12 des Werkzeugschaftes 3 ist prismatisch ausgebildet.
A coupling region 12 of the tool stem 3 adjacent to the tool head 4 has a prismatic shape.
EuroPat v2

Die Form des ATR-Elements kann unterschiedlich sein, zum Beispiel halbzylindrisch oder prismatisch.
The shape of the ATR element may vary, for example, it may be semi-cylindrical or prismatic.
EuroPat v2

In prismatisch Unterlage sind standardmäßig Ausschliffs vier Prisma.
In prismatic bed are by default well - turned four prism.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit bieten lediglich zwei Hersteller weltweit prismatisch arbeitenden Drehmaschinen an.
At present only two manufacturers worldwide offer prismatic turning machines.
ParaCrawl v7.1

Prismatisch sind Körper mit einer längs einer Achse konstanten Querschnitt, z.B. Zylinder.
Bodies having a cross-section that is constant along an axis, e.g., cylinders, are prismatic.
EuroPat v2

Der Aufnahmeraum 19 ist prismatisch und koaxial zu der Arbeitsachse 9 angeordnet.
The receiving area (19) is prismatic and coaxially aligned to the working axis (9).
EuroPat v2

Der zweite Abschnitt hat vorzugsweise eine prismatisch, insbesondere eine quaderförmige Grundform.
The second section preferably has a prismatic, in particular a cuboid-shaped basic shape.
EuroPat v2

Auch die prismatisch gekrümmte Lagerfläche 69 ist somit eine Keilfläche.
The prismatically curved bearing surface 69 is therefore a wedge surface.
EuroPat v2

Die Oberfläche 42 der Vertiefung 30 ist vorzugsweise konkav zylindrisch oder konkav prismatisch.
The surface 42 of the depression 30 is preferably concavely cylindrical or concavely prismatic.
EuroPat v2

Das Gehäuse ist im dargestellten bevorzugten Fall prismatisch (quaderförmig) ausgebildet.
In the preferred case shown, the housing is implemented in the form of a prism (cuboidal).
EuroPat v2

Bei dem Widerlager 61 ist eine prismatisch gekrümmte Lagerfläche 69 ausgebildet.
In the abutment 61, a prismatically curved bearing surface 69 is formed.
EuroPat v2

Bevorzugte Querschnitte für die Führungszone sind insbesondere kreisförmig, oval oder prismatisch.
Preferred cross-sections for the guide zone are particularly circular, oval or prismatic.
EuroPat v2

Der Querschnitt des Zapfens ist bevorzugt prismatisch.
The cross-section of the pin is preferably prismatic.
EuroPat v2

Eine wunderschöne, prismatisch strahlende Highlight-Palette, die jeden Highlight-Effekt erzeugen kann.
A beautiful, prismatically radiant highlight palette that can create any highlight effect.
CCAligned v1

Prismatisch weich Batteriepack, Größe und Kapazität kann angepasst werden.
Prismatic soft battery pack, size and capacity can be customized.
CCAligned v1

In einer Ausführung gemäss der Figur 2 weist das Gehäuse 6 einen prismatisch profilierten Querschnitt auf.
In an embodiment according to FIG. 2 the housing 6 has a prismatically profiled cross-section.
EuroPat v2

Galvanisches Primärelement nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Verdrängungskörper prismatisch gestaltet ist.
The galvanic primary cell of claim 1 wherein the displacement body is in the shape of a prism.
EuroPat v2

Der Hohlkörper 9 ist prismatisch mit einer beliebigen Außenkontur und einer vorzugsweise zylindrischen Innenwand.
Each hollow structure 9 is a prism of any desired outer cross-section and a preferably cylindrical inner cross-section.
EuroPat v2

Der untere Teil 225 sitzt auf dem dritten Schlitten 220 und verjüngt sich gegen oben prismatisch.
The lower part 225 sits on the third carriage 220 and tapers prismatically upward.
EuroPat v2

Aus den Figuren 1 und 2 ist ersichtlich, dass die Spannpratze 13 prismatisch ausgebildet ist.
It can be seen from FIGS. 1 and 2 that clamping lug 13 is configured as a prism.
EuroPat v2

Beispielsweise kann das Oberteil des Riegelelements prismatisch ausgebildet sein mit einer nach oben weisenden Kante.
For example, the upper part of the bar element can be designed prismatic with an edge pointing upward.
EuroPat v2