Translation of "Porös" in English

Da die Kreide sehr porös ist, findet man wenig Oberflächenwasser.
Chalk is a porous rock so the chalk hills have little surface water.
Wikipedia v1.0

Seitdem hat sich die Substanz verschlechtert und wurde porös.
Since then, the substance has deteriorated and become porous.
Wikipedia v1.0

Das Material hat die erforderliche Dicke, aber die Molekularstruktur ist sehr porös.
The material in question is of the proper thickness... but has a highly porous molecular structure.
OpenSubtitles v2018

In allen Fällen entsteht ein Katalysator, dessen äußere Teile nicht porös sind.
In all cases a catalyst is formed, the external parts of which are not porous.
EuroPat v2

Das erhaltene textile Flächengebilde ist leicht und porös und zeigt eine samtartige Oberfläche.
The sheet-like, textile article which is obtained is light and porous, and exhibits a velvet-like surface.
EuroPat v2

Nach diesem Verfahren hergestellte Schutzschichten sind vergleichsweise porös und entsprechend für Fluide permeabel.
Protective layers prepared according to this method are comparatively porous and are accordingly permeable to fluids.
EuroPat v2

Die Feintrennschicht kann porös oder transportaktiv je nach den verwendeten Substanzen ausgebildet werden.
The fine separating layer can be porous or transport active depending on the substances used.
EuroPat v2

Derartige Porenbildner können dem porös sinternden Ausgangsmaterial in verschiedenen Mengen zugesetzt werden.
Such pore formers may be added to the porously sintering starting material in various quantities.
EuroPat v2

Durch die Art der Webtechnik ist die Decke auch porös und damit atmungsaktiv.
Owing to the nature of the weave the blanket is also porous and hence breathable.
EuroPat v2

Aus ihnen kann man Formkörper erzeugen, die praktisch nicht mehr porös sind.
From these, it is possible to produce shaped articles which are virtually no longer porous.
EuroPat v2

Der Begriff porös umfaßt daher auch Gitterstrukturen geeigneter Maschenweite.
Therefore, the term "porous" also includes grid structures having suitable mesh widths.
EuroPat v2

Das Transportband 8 ist porös ausgebildet, so daß Luft durchgesaugt werden kann.
The conveyance band 8 is made porous, so that air can be sucked through it.
EuroPat v2

Hierbei muss die Umfangsfläche der Walze porös sein.
The circumferential surface of the roller must be here porous.
EuroPat v2

Die Wand des Hohlleiterelements kann aber auch aus innen porös metallisierter Sinterkeramik bestehen.
The wall of the waveguide element may however also consist of an internally porously metallized sintered ceramic.
EuroPat v2

Diese organische Flüssigkeit verdampft anschließend, so daß die Blähmatte sehr porös wird.
This organic fluid subsequently evaporates, leaving the expanded mat very porous.
EuroPat v2

Das Trägermaterial soll porös sein, damit die lösungsmittelfreien Imprägnierharze dieses durchtränken können.
The carrier material should be porous so that the solvent-free impregnation resins can impregnate it.
EuroPat v2

Der Formkörper ist porös ausgebildet, wobei die Poren unregelmäßig verteilt angeordnet sind.
The shaped body is porous, with the pores being arranged in irregularly distributed manner.
EuroPat v2

Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß der Festelektrolyt porös gesintert wird.
This is achieved according to the present invention by the fact that the solid electrolyte is porously sintered.
EuroPat v2

Ein derartiges Gewirkband ist porös und flexibel, hat jedoch eine gewisse Eigensteifigkeit.
A material strip of this type is porous and flexible, however it has a certain inherent rigidity.
EuroPat v2

Aber das versteinerte Gewebe ist porös auf mikroskopischer Ebene.
But petrified tissue is porous on a microscopic level.
OpenSubtitles v2018

Auf die Stahlstützschicht ist eine 250 bis 350 µm dicke Bronzeschicht porös aufgesintert.
A porous layer having a thickness of 250 to 350 ?m has been sinter-bonded to the steel backing.
EuroPat v2