Translation of "Polizeigewalt" in English

Mit einer Übermacht an Polizeigewalt zerschlägt man friedliche Demonstrationen.
Peaceful demonstrations are crushed by an excess of police violence.
Europarl v8

Wir sind sehr beunruhigt über die starke Zunahme der Polizeigewalt.
The sharp increase in violence alarms us greatly.
Europarl v8

Die Demonstration in Lissabon richtet sich gegen Polizeigewalt.
Protest against police violence in Lisbon.
GlobalVoices v2018q4

Brutale Polizeigewalt ist selten ein Thema.
Police brutality is rarely an issue.
Wikipedia v1.0

Das war ein typischer Fall von Polizeigewalt...
I think it's a mistake. I think that was a textbook case of police brutality,
OpenSubtitles v2018

Ich verfüge hier über keine Polizeigewalt.
I have no police powers here.
OpenSubtitles v2018

Wir sind uns einig, dass Sie die oberste Polizeigewalt übernommen haben.
You have assumed control as police authority, correct? Yes.
OpenSubtitles v2018

Sagt Ihnen der Begriff "Polizeigewalt" gar nichts?
Do the words "police brutality" mean anything to you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir ziemlich sicher, dass das hier überzogene Polizeigewalt ist.
I'm pretty sure this is police brutality.
OpenSubtitles v2018

Wir sind immer wieder durch Polizeigewalt umgekommen.
We have been consistently been murdered as a result of police aggression.
OpenSubtitles v2018

Ich werde denen berichten, dass hier Minderjährige Polizeigewalt erfahren.
I'll tell them the police are using unnecessary force on minors.
OpenSubtitles v2018

Ja und jetzt kann ich auch noch Polizeigewalt auf die Liste schreiben.
Yeah, and now I can add police brutality to that list.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein Poster gegen Polizeigewalt im Fenster.
Hung a poster in my window for a police brutality protest.
OpenSubtitles v2018

Polizeigewalt war tatsächlich eine Realität, mit der sich Demonstrierende konfrontiert sahen.
Police aggression was indeed a reality that protesters faced.
GlobalVoices v2018q4

Sie haben hier keine Polizeigewalt, Doyle!
You've got no police powers here, Doyle!
OpenSubtitles v2018

Die Suffragetten beklagten sich nicht über die zunehmende Polizeigewalt.
The suffragettes did not complain about the rising level of police violence.
WikiMatrix v1

Ab 1907 waren WSPU-Demonstratinen zunehmend mit Polizeigewalt konfrontiert.
From 1907 WSPU demonstrations faced increasing police violence.
WikiMatrix v1

Für die Erfüllung seiner Pflichten besitzt der Grenzschutz begrenzte Polizeigewalt.
For the discharge of its duties, the Border Guard has limited police powers in the areas where it operates.
WikiMatrix v1

Stellen wir allerdings klar - Climate Camps waren Polizeigewalt ausgesetzt.
But let's be clear - previous Climate Camps have faced police violence.
OpenSubtitles v2018

Li Changjun starb am 27. Juni 2001 nach Folterungen in Polizeigewalt.
On 27 June 2001, Li Changjun died after being tortured in police custody.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt sich in der Reihe von Fällen extremer Polizeigewalt.
This is highlighted by the series of cases involving extreme policy violence.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr später findet in Gedenken eine Demonstration gegen rassistische Polizeigewalt statt.
One year after a demonstration in memorial and against police violence take place.
ParaCrawl v7.1

Die Entschlossenheit vieler Aktivist*innen trotz der Polizeigewalt war groß.
The determination of many activists, despite police violence, was great.
ParaCrawl v7.1