Translation of "Plan vorstellen" in English
Wenn
wir
einen
Plan
vorstellen
können,
werden
wir
ihn
vorstellen.
When
we
have
a
plan
to
present,
we
will
present
it.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
einen
besseren
Plan
vorstellen?
Can
you
think
of
a
better
plan?
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
so
gerne
gesehen,
wie
Scott
und
Stiles
Deucalion
ihren
Plan
vorstellen.
I
would
have
loved
to
see
Scott
and
Stiles
presenting
their
plan
to
Deucalion.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollten
wir
uns
nicht
einmal
einen
europäischen
Plan
vorstellen,
der
eine
bestimmte
Anzahl
bestehender
Programme
über
die
Entwicklung
von
industriellen
Technologien
umgruppiert?
Why
not
imagine
a
European
plan
that
could
bring
together
a
certain
number
of
existing
programmes
in
the
field
of
industrial
technological
development?
Europarl v8
In
Juni
-
so
verkündet
der
Oberbürgermeister
-
werden
wir
den
strategischen
Plan
vorstellen,
in
dem
wir
die
von
der
Kommission
geleistete
Arbeit
nutzen
werden".
In
June
–
the
mayor
announces
–
we
will
present
the
strategic
plan
using
the
work
done
by
the
Commission
for
the
Future
of
Rome
Capital".
WMT-News v2019
Ich
möchte
dem
Vorstand
daher
heute
einen
Plan
vorstellen,
der
die
Profitzentren
koordiniert
und
die
einzelnen
Unternehmensbereiche
stärker
dem
Management
unterstellt.
I
am
pleased
to
announce
I
am
submitting
to
the
board
of
directors
a
plan
for
the
coordination
of
the
main
profit
centers.
And
with
the
specific
intention
of
making
each
division
more
responsive
to
management.
OpenSubtitles v2018
Sondern
ich
sage,
wir
haben
ein
großes
Problem
und
ich
habe
Republikaner
und
Demokraten
satt,
die
entweder
alles
zerstören
wollen
oder
wie
die
Demokraten,
bei
allem
Respekt,
die
einen
Plan
vorstellen,
der
aber
erst
am
Ende
ihrer
zweiten
Legislaturperiode
etabliert
wird
und
dann
mich
und
meine
Kinder
in
den
Arsch
kneift,
wenn
sie
vorbei
ist.
I'm
saying
we've
got
a
real
problem
and
I'm
tired
of
Republicans
and
Democrats
who
either...
Republians
who
want
to
burn
the
place
to
the
ground
and
Democrats
with
all
due
respect,
who
want
to
offer
a
plan
that
gets
it
through
the
end
of
their
second
term
of
their
presidency
and
then
screws
me
and
my
kids
when
it's
over.
QED v2.0a
Der
spanische
Ministerpräsident
Mariano
Rajoy
wird
beim
Europäischen
Rat
am
kommenden
27.
Juni
einen
Plan
vorstellen,
der
Kürzungen
um
8
Milliarden
Euro
im
Verwaltungsapparat
vorsieht.
Spanish
Prime
Minister
Mariano
Rajoy
is
to
present
a
plan
to
cut
administration
costs
by
€8bn
at
the
next
European
Council
on
June
27.
ParaCrawl v7.1
Es
war
einmal
ein
kreativer
ungarischer
Architektur-Student
in
Budapest
2007,
dám
Somlai-Fischer,
der
einen
Plan
eines
Gebäudes
vorstellen
wollte.
There
was
a
creative
Hungarian
Architect
student
in
Budapest
2007,
dám
Somlai-Fischer
who
wanted
to
present
a
plan
of
a
building.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
ein
Politiker
sollte
ihren/seinen
Plan
den
Menschen
vorstellen,
die
Vorteile
und
Risiken
erläutern,
und
dann
fragen,
ob
die
Wähler
diesem
zustimmen.
In
my
eyes
a
politician
should
present
her/his
plan
to
the
people,
elaborate
on
the
pros
and
cons
and
then
ask
the
electorate
if
they
want
to
follow
her/him.
ParaCrawl v7.1
Erneut
sollten
Sie,
als
Mobilisierer,
den
Plan
nicht
vorstellen,
jedoch
es
ermöglichen,
sodass
das
Leitungskomitee
ihn
vorstellen
kann.
Again
you,
as
mobilizer,
should
not
present
it,
but
facilitate
so
that
the
executive
can
present
it.
ParaCrawl v7.1
Hier
wollen
wir
unsere
Pläne
dafür
vorstellen.
And
we
want
to
share
our
roadmap
for
doing
it.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
vermeiden,
versuchen
Sie,
mehr
Vielfalt
in
ihre
Pläne
vorstellen.
To
avoid
this,
try
to
introduce
more
diversity
into
their
plans.
ParaCrawl v7.1
Wenn
da
die
potentiellen
Unternehmensgründer
ihre
Pläne
vorstellen,
ist
das
immer
sehr
spannend
und
inspirierend.
It
is
always
quite
exciting
and
an
inspiration
to
see
the
potential
future
entrepreneurs
present
their
plans.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
die
Grausamkeit
der
Mächte
der
Dunkelheit,
die
an
den
Ufern
des
Tigris
und
des
Euphrat
das
proben,
was
sie
für
den
gesamten
großen
Nahen
Osten
planen,
nicht
vorstellen
und
finden
auch
keine
Worte
dafür.
We
cannot
begin
to
imagine,
nor
can
these
words
express,
the
barbarity
of
the
forces
of
darkness
who
rehearsed
their
plan
for
the
entire
greater
Middle
East
on
the
banks
of
the
Tigris
and
the
Euphrates.
Europarl v8
Der
EIS
wird
von
K4I/Lisbon
Forum
organisiert,
einer
im
Dezember
2008
ins
Leben
gerufene
Plattform,
auf
der
die
politischen
Entscheidungsträger
sowie
Wirtschaft
und
Forschung
ihre
Pläne
vorstellen
und
die
dringlichsten
Probleme
der
europäischen
wissensbasierten
Wirtschaft
und
Gesellschaft
diskutieren
können.
The
EIS
is
organised
by
K4I
/
Lisbon
Forum,
a
platform
launched
in
December
2008
to
help
policy
makers
and
the
business
and
science
communities
introduce
their
respective
agendas
and
address
the
most
pressing
issues
concerning
Europe's
knowledge
based
economy
and
society.
TildeMODEL v2018