Translation of "Pharmaprodukte" in English

Wir verfügen auch über geeignete temperaturkontrollierte Lagermöglichkeiten für Kühlgut und Pharmaprodukte.
We also have suitable temperature-controlled storage facilities for refrigerated goods and pharmaceuticals at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Alle Pharmaprodukte werden nach Q.A.P. Standard produziert.
All the pharma dedicated products are manufactured according to this Q.A.P. standard.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem werden a-Ketosäuren als Pharmaprodukte und Vorstufen verwendet.
The uses of a-keto acids include those as pharmaceutical products and precursors.
EuroPat v2

Auch Pharmaprodukte mit CBD als aktivem Inhaltsstoff wurden entwickelt.
Pharmaceutical products with CBD as an active ingredient have also been developed.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch geeignete temperaturkontrollierte Lagermöglichkeiten für Kühlgut und Pharmaprodukte zur Verfügung.
We also have suitable temperature-controlled storage facilities for refrigerated goods and pharmaceuticals at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Bei der Produktion von Beipackzetteln für Pharmaprodukte hat eine 100-prozentige Sicherheit oberste Priorität.
100% reliability is the top priority when it comes to the production of packing slips for pharmaceutical products.
ParaCrawl v7.1

Als hoch spezialisierter Produktionsstandort für Pharmaprodukte geniesst die Schweiz weltweit einen ausgezeichneten Ruf.
Switzerland has an outstanding reputation worldwide as a highly specialized production location for pharmaceutical products.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel und Pharmaprodukte erfordern besondere Sicherheit und Hygiene.
Food and pharmaceutical products call for a particular measure of safety and hygiene.
ParaCrawl v7.1

Lupin Neurosciences hat das Ziel, ein Portfolio spezialisierter Pharmaprodukte für neurologische Nischenindikationen zu entwickeln.
Lupin Neurosciences aims to develop a portfolio of specialty pharma products for niche, neurology indications.
CCAligned v1

Die gezielte Überprüfung des Inhalts und der Verschlusssicherheit jeder einzelnen Vollverpackung generiert Pharmaprodukte in Top-Qualität.
Specifically checking the contents and the closing safety of each piece of full packaging generates top quality pharmaceutical products.
ParaCrawl v7.1

Heute stellt das Unternehmen Enzyme, Fermentationsprodukte, Phytochemikalien, Pharmaprodukte, Laborchemikalien und Toxine her.
Today the company manufactures enzymes, fermentation products, phytochemicals, pharmaceutical products, laboratory chemicals and toxins.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen Pharmaprodukte, Kosmetik, Elektronikkomponenten, Medien, Lebensmittel sowie Norm- und Kleinteile.
These include pharmaceutical products, cosmetics, electronics components, media, food along with standardised and small parts.
ParaCrawl v7.1

Unsere Basisleistungen für Pharmaprodukte umfasst:
Our basic Pharma services include
ParaCrawl v7.1

Dank des regionalen Warehouse können beispielsweise die Transportzeiten der Pharmaprodukte zum Endkunden hin stark reduziert werden.
Thanks to the new regional warehouse, the pharmaceutical products can now be shipped to end customers much quicker than before.
ParaCrawl v7.1

Ich will ergänzen, daß wir als Parlament im Hinblick auf die Problematik der Risikomaterialentscheidung der Kommission vom 30. Juli mit diesem Bericht sowohl der Kommission als auch dem Rat eine wirkliche Handreichung geben, wie man aus dem Dilemma herauskommen kann: stufenweise Aufhebung des Exportverbotes unter den klaren Bedingungen, wie in Florenz vereinbart, Klärung der Lücken der Entscheidung vom 30. Juli im Hinblick auf Pharmaprodukte und viele andere offene Fachfragen.
I will add that, regarding the problems of the risk material decision of the Commission of 30 July, we as a Parliament are giving the Commission as well as the Council a real helping hand with this report, on how to escape from the dilemma: step by step removal of the export prohibition on the clear conditions which were agreed in Florence, filling in the gaps in the decision of 30 July regarding pharmaceutical products, and many other open specialist questions.
Europarl v8

Die einzige Ausnahmeregelung, die unseres Erachtens konzediert wird, gilt für "wesentliche Verwendungszwecke" wie CFK in Inhalationsgeräten oder als chemische Ausgangsstoffe für Pharmaprodukte.
The only exemption which we regard as justified is for 'critical uses', for example CFCs in inhalers or chemical precursors for pharmaceuticals.
Europarl v8

Dies spiegelt mehrere Faktoren wider, darunter schnelle Urbanisierung, anhaltende Investitionen in Fähigkeiten und Infrastruktur und einen Übergang von der Landwirtschaft zu Industriezweigen wie Fahrzeugteile, Petrochemie, Pharmaprodukte sowie finanziellen und informationstechnischen Dienstleistungen.
This reflects several factors, including rapid urbanization, sustained investment in skills and infrastructure, and a shift from agriculture to industries such as automotive components, petrochemicals, pharmaceuticals, financial, and IT-enabled services.
News-Commentary v14

Die EU-Projekte sind zwar tendenziell umfangreicher als die der Konkurrenten und einige Projekte in Schlüsselsektoren der chinesischen Wirtschaft (Kraftfahrzeugbau, Telekommunikation und Pharmaprodukte) sind unbestritten vorbildlich, doch ist man sich in chinesisch-europäischen und anderen Wirtschaftskreisen durchaus im klaren darüber, daß die Unternehmen aus der EU am chinesischen Markt weniger Dynamik entwickeln als ihre Konkurrenten, weshalb ihnen Chancen entgehen.
Although the average size of EU projects tends to be bigger than that of its competitors and some of them are the undisputed leaders in key sectors of China's economy (automobiles, telecommunications, or pharmaceuticals) there is a clear perception, both within the Chinese, European and other business communities, that EU companies are being less dynamic than their competitors in the Chinese market - and are hence missing opportunities.
TildeMODEL v2018

Die Milch darf keine Pharmaprodukte enthalten, die sich negativ auf die Herstellung, Reifung und die Haltbarkeit des Käses auswirken können.
The milk must not contain any medicinal products that may have a negative impact on production, maturation and preservation of the cheese.
DGT v2019

In Anbetracht der wichtigen Rolle der Biotechnologie in der Entwicklung der Pharmaprodukte von morgen unterstreicht der Bericht den hohen Stellenwert der Biotechnologiestrategie der Kommission und verwies insbesondere auf die Notwendigkeit, die Richtlinie über biotechnologische Erfindungen vollständig umzusetzen.
Given the important role of biotechnology in developing tomorrow's pharmaceutical products, the Report underlined the importance of the Commission’s biotechnology strategy and referred, in particular, to the need to complete the implementation of the Directive on biotechnological inventions.
TildeMODEL v2018

Ergänzt wird all dies durch die Entwicklung von Indikatoren, mit denen unter anderem der Beitrag der Pharmaprodukte zur öffentlichen Gesundheit in Europa gemessen werden kann.
This will be supplemented by an exercise to develop indicators capable of benchmarking, amongst other issues, the contribution of pharmaceutical products to public health in Europe.
TildeMODEL v2018

Obwohl das Preisniveau in diesen beiden Ländern anerkanntermaßen hoch ist, wurden bei Ländern wie Italien und Frankreich mit einem verhältnismäßig niedrigen Preisniveau für Pharmaprodukte keine Bedenken geäußert.
Although both these countries admittedly have high price levels, concerns were not voiced for countries like Italy or France where the price level for pharmaceuticals is quite low.
EUbookshop v2

Der Grund dafür ist, daß Pharmaprodukte nicht in die Kategorie der Gebrauchsgüter fallen, bei denen Kostensenkungen durch fühlbare Einsparungen möglich sind.
The reason is that pharmaceuticals do not fall in the category of consumer durables, where costs can be reduced by scale economies.
EUbookshop v2

Pharmaprodukte, Büromaschinen und Computer, Raumfahrt, Präzisionsinstrumente, elektrische und elektronische Produkte (einschließlich Telekommunikationsgeräte) sind die Bereiche, aus denen sich die High-Tech-Industrie zusammensetzt.
Pharmaceuticals, Office machinery and computers, Aerospace, Precision instruments and Electrical/Electronic engineering (including telecommunications) together make up the high technology industries.
EUbookshop v2

So können beispielsweise Drucksachen, Garnituren, Couverts, Etiketten, Banknoten, Checks, Visitenkarten, Bücher, Broschüren, Zeitungen, Hefte, Schilder, aber auch Pharmaprodukte, Textilprodukte, Strümpfe, Gemüseprodukte, Käseschachteln, Fleischpackungen, Schuhsohlen oder dgl. stapelweise gebunden werden.
Thus, for example, printed matter, trimmings, envelopes, labels, bank notes, cheques, visiting cards, books, pamphlets, newspapers, magazines, signs, but also pharmaceutical products, textile products, stockings, vegetable products, cheese boxes, meat packs, shoe soles or the like, can be tied in stacks.
EuroPat v2

Es ist bekannt aus Verbundwerkstoffen, streckengezogene Aluminium-Formpackungen für Pharmaprodukte und Lebensmittel z.B. als Durchdrückpackungen, Behältnisse, Untersiegelwannen, Doppelausformungen usw. einzusetzen.
It is known to use stretch-formed, aluminium shaped-packs made from composite materials for containment of pharmaceutical products and foodstuffs e.g. as push-through packs, containers, under-seal trays, double moulds and the like.
EuroPat v2