Translation of "Phantasielos" in English

Allerdings sind die Münzen der Regionalbank etwas phantasielos im Vergleich mit anderen Designs.
However, the coins of the regional bank are somewhat unimaginative in comparison with other designs.
ParaCrawl v7.1

Einige Biologen wie Jack Cohen glauben, dass diese Annahme zu restriktiv und zu phantasielos ist.
Some biologists, such as Jack Cohen, believe this assumption too restrictive and unimaginative; they see it as a form of circular reasoning.
Wikipedia v1.0

Die Vorschläge zu dezentralen Lohnverhandlungen sind ungerecht, sie sind phantasielos und sie sind ein Ablenkungsmanöver, weil es so schwierig ist, Vermögens- und Finanzspekulation zu besteuern und es den Regierungschefs nicht gelingen will, eine echte makroökonomische Koordinierung auf die Beine zu stellen.
The proposals for decentralised wage negotiations are unfair, unimaginative and they are a diversionary tactic, because it is so difficult to tax asset and financial speculation and the Heads of State or Government are not succeeding in getting genuine macro-economic coordination off the ground.
Europarl v8

Einfach, langweilig und phantasielos, der noch lächelt, wenn sie wieder mal die Kinder verlegt hat.
A simple, dull, unimaginative man who will smile tolerantly when he learns she's misplaced the children.
OpenSubtitles v2018

Deswegen wird unsere Fraktion insbesondere wegen dieser steuerlichen Erwägungen einen Mißtrauensantrag gegen die Kommission einbringen, die phantasielos ist.
That is why, and particularly for its record on taxation, Mr President, our group censors this unimaginative Commission.
EUbookshop v2

Ich bin nur ein Werbe-Fachmann... ... aber ich finde den Ansatz, um eine Zugreise zu verbessern, sie lediglich kürzer zu machen, leicht phantasielos.
I'm just an ad man ... ... but it strikes me as a slightly unimaginative way of improving a train journey merely to make it shorter.
QED v2.0a

Sie ist als Politikerin zu klein und zu eng, zu starr und phantasielos für die schwierigen Zeiten, die durch den Brexit über das Land gekommen sind.
As a politician, she is too small-minded and too narrow, too rigid and unimaginative for the difficult times that Brexit has brought about.
ParaCrawl v7.1

Man hört zunächst nur Negatives, wie langweilig er/ sie doch war, kümmerte sich nicht um ihren Partner, war ja so schlecht und phantasielos im Bett, hatte nur Arbeit im Kopf oder er/sie war ein(e) Lügner/in...
One initially tends to hear only negative things at first, how boring he / she was!, did not take the trouble to care for their partner, was indeed so bad and unimaginative in bed, his/her head was only focused on work or he / she was a liar...
ParaCrawl v7.1

Und dass der Pfennig dann Cent heißt, na ja, das ist Geschmackssache und hätte sicher nicht gerade so phantasielos gelöst werden müssen - andererseits haben wir uns ja auch daran gewöhnt, daß das einstige "Elektronengehirn" (50er Jahre!)
And that the penny is then called cent, well, that’s a matter of taste and could have been solved in a less unimaginative manner – on the other hand we have gotten used to the fact that the once called “electronic brain” (50es!)
ParaCrawl v7.1

Solange der Mensch, phantasielos und geistig erstarrt, sein Glück in blinder Missachtung der Vorgaben und Wahrheiten des Lebens sucht, gefährdet er sich selbst und andere.
As long as humans, unimaginative and spiritually inflexible, keep pursuing their 'happiness' in blind disregard of the given truths and exigencies of life, they are a danger to themselves as well as to others.
ParaCrawl v7.1

Wenn er sagt, ein einfacher, langweiliger, phantasieloser Mann, meint er sich selbst.
When he talks about a simple, dull, unimaginative husband, he means himself.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen einen reicheren Realismus als den der Phantasielosen als praktischen Unterbau für unseren Idealismus.
We must succeed in discovering a richer realism than that of the unimaginative as the practical underpinning of our idealism..
ParaCrawl v7.1

An Stelle phantasielosen Abbaus von Arbeitsplätzen oder Verlegung in Niedriglohnbereiche sind wirtschaft­liche und soziale Innovationen in Unternehmen erforderlich.
Economic and social innovations are needed in businesses instead of unimaginative job-cutting or relocation to low-wage areas.
TildeMODEL v2018