Translation of "Pflegequalität" in English
Dies
wird
zu
Verbesserungen
bei
der
Pflegequalität
führen.
This
will
lead
to
improvements
in
quality
of
care.
ParaCrawl v7.1
Zudem
reduziert
erfahrene
Aggression
die
Patientensicherheit
und
die
Pflegequalität.
Moreover,
aggression
reduces
patient
safety
and
quality
of
care.
ParaCrawl v7.1
Der
rote
Faden
auf
diesem
Weg
lautete:
Verbesserung
der
Pflegequalität.
The
thread
running
through
this
work
was
to
develop
the
quality
of
care.
ParaCrawl v7.1
Durchlaufzeiten
können
ohne
Einbuße
an
Reinigungs-
und
Pflegequalität
forciert
werden.
Throughput
times
could
be
reduced
to
a
minimum
without
lack
in
cleaning
and
preserving
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Druck,
eine
bessere
Pflegequalität
für
die
Patienten
zu
gewährleisten
steigt
ebensowie
der
Kostendruck.
Changesin
lifestyles,
patterns
of
work,
incomes,
educationallevels
and
family
structures
are
altering
people's
attitudes
towards
health
care.
EUbookshop v2
Der
Grund
dafür,
dass
gemeinnützige
Anbieter
bessere
Pflegequalität
und
Behandlungsergebnisse
bei
geringeren
Kosten
erzielen,
liegt
auf
der
Hand.
The
reason
that
not-for-profit
providers
can
achieve
higher
quality
care
with
better
health
outcomes
at
lower
cost
is
evident.
News-Commentary v14
Dennoch
gebe
es
gemeinsame
Anliegen,
die
angegangen
werden
sollten:
mehr
junge
Menschen
für
die
Arbeit
im
Sektor
gewinnen,
diejenigen
Arbeitskräfte,
die
bereits
über
Qualifikationen
verfügen,
halten,
eine
hohe
Pflegequalität
aufrechterhalten
und
die
negativen
Ergebnisse
der
Mobilität
bewältigen.
Nevertheless,
there
are
common
concerns,
which
should
be
addressed:
attracting
more
young
people
to
work
in
the
sector,
retaining
those,
who
have
already
qualifications,
maintaining
high-quality
of
care
and
coping
with
negative
results
of
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
jüngste
Wirtschaftskrise
hat
zu
einer
Unterfinanzierung
der
Pflegedienste
in
ganz
Europa
geführt,
was
sich
u.
a.
durch
eine
Verschlechterung
der
Pflegequalität
und
der
Arbeitsbedingungen
negativ
ausgewirkt
hat.
The
recent
economic
crisis
has
resulted
in
under-investment
in
care
services
across
Europe,
leading
to
negative
trends
such
as
deteriorating
care
quality
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
jüngste
Wirtschaftskrise
hat
zu
einer
Unterfinanzierung
von
Pflegediensten
in
Europa
geführt,
wodurch
sich
die
Pflegequalität
und
die
Arbeitsbedingungen
verschlechtern.
The
recent
economic
crisis
has
resulted
in
under-investment
in
care
services
across
Europe,
leading
to
deteriorating
care
quality
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
heute
veröffentlichten
Dokumente
werden
in
den
aktuellen
Reflexionsprozess
über
künftige
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
zur
Patientensicherheit
und
Pflegequalität
einfließen.
The
documents
published
today
will
feed
into
the
reflection
process
currently
underway
on
future
EU-level
action
on
patient
safety
and
quality
of
care.
TildeMODEL v2018
Die
starke
Resonanz
bei
den
Stakeholdern
zeigt,
dass
es
in
Europa
eine
echte
Triebkraft
dafür
gibt,
eine
bessere
Lebensweise,
eine
höhere
Pflegequalität
und
die
Anerkennung
des
wirtschaftlichen
Potenzials
unserer
alternden
Gesellschaft
zu
gewährleisten.
The
massive
response
from
stakeholders
shows
a
real
drive
in
Europe
to
ensure
better
lifestyles,
higher
quality
of
care
and
recognition
of
the
business
potential
of
our
ageing
society.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wurde
in
der
Mehrzahl
der
Stellungnahmen
(72
%)
die
Auffassung
vertreten,
eine
Ausweitung
der
EU-Maßnahmen
von
der
Patientensicherheit
auf
weitergehende
Fragen
der
Pflegequalität
brächte
erhebliche
Vorteile.
Moreover,
the
majority
of
contributors
(72%)
consider
that
enlarging
the
scope
of
EU
action
from
patient
safety
to
wider
quality
of
care
would
bring
considerable
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Organisation
und
Funktionen
von
Gebäuden
im
Gesundheitsdienst
wirken
sich
auf
die
Arbeitsbedingungen
der
dort
Beschäftigten
und
auf
die
Pflegequalität
für
Patienten
aus.
The
organisation
and
functions
of
health
service
buildings
affect
the
working
conditions
of
staff
and
the
quality
of
care
for
patients.
EUbookshop v2
Die
tatsächliche
Inanspruchnahme,
das
Angebot
an
Diensten,
die
Pflegequalität
und
die
Kosten
für
die
Bereitstellung
dieser
Pflegedienste
bestimmen
das
mit
den
tatsächlichen
Pflegeausgaben
verbundene
finanzielle
Risiko.
Actual
utilisation,
the
supply
of
services,
the
quality
of
care
and
the
cost
of
supplying
this
care
determine
the
financial
risk
related
to
the
actual
care
expenditures.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
in
vielen
Ländern
gleichzeitig
ein
Trend
zu
einer
quantitativen
Erweiterung
und
zu
besser
bezahlten
Systemen
(z.B.
in
Deutschland
und
Belgien),
zu
mehr
Pflege
mit
medizinischer
Hilfe
und
Versorgung
(z.B.
Frankreich)
und
zu
einer
besseren
Wohn-
und
Pflegequalität
für
ältere
Menschen
(Dänemark,
Nie
derlande)
zu
beobachten.
For
this
reason,
in
a
lot
of
countries
there
is
at
the
same
time
a
trend
towards
quantitative
enlargement,
better
paid
systems
(e.g.
in
Germany
and
Belgium),
more
care
with
medical
help
provided,
(for
instance
France),
and
better
housing
and
care
for
the
elderly
(Denmark,
the
Netherlands).
EUbookshop v2
Im
Anschluß
an
diese
Studien
hält
die
Stiftung
1988
einen
Workshop
ab,
der
sich
auf
Praktiken
und
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
sowohl
der
Arbeitsbedingungen
als
auch
der
Pflegequalität
in
Gesundheitszentren
konzentrieren
wird,
und
zwar
schon
beim
Entwurf
neuer
Gebäude
und
Arbeitsplätze.
To
follow
up
these
studies,
the
Foundation
will
hold
a
workshop
in
1988.
It
will
focus
on
the
practices
and
possibilities
for
improving
both
working
conditions
and
quality
of
care
in
health
centres
when
designing
new
buildings
and
workplaces.
EUbookshop v2
In
ganz
Europa
wächst
eine
Bewegung,
die
den
Fokus
verlagert
und
die
Mittel
von
großen
Einrichtungen,
die
schlechte
Pflegequalität
bieten,
zu
gemeindenahen
Versorgungsdiensten
transferiert,
die
Kinder
schützen
und
ihnen
ermöglichen,
ihr
volles
Potential
zu
entwickeln.
Across
Europe,
a
movement
is
growing
to
shift
the
focus
and
transfer
the
resources
from
large
institutions
that
provide
poor
quality
care
to
community-based
services
that
protect
children
from
harm
and
allow
them
to
develop
to
their
full
potential.
QED v2.0a
Sich
das
Wissen
und
die
Fähigkeiten
für
die
Durchführung
endovaskulärer
Verfahren
anzueignen,
kann
die
Pflegequalität
und
die
Patientensicherheit
erhöhen.
Acquiring
the
knowledge
and
skills
to
perform
endovascular
procedures
can
improve
quality
of
care
and
patient
safety.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
und
vor
allem
wegen
der
hohen
Pflegequalität
der
Greens
kommen
viele
Golfgäste
mittlerweile
regelmäßig
an
den
Attersee.
For
this
reason,
and
especially
due
to
the
high
maintenance
quality
of
the
greens,
in
the
meantime,
many
golfers
regularly
come
to
Attersee.
ParaCrawl v7.1
Beim
europäischen
Fachkongress
für
Wundmanagement
–
EWMA
–
vom
9.
bis
11.
Mai
2018
in
Krakau,
Polen,
dreht
sich
alles
um
eine
effiziente
Wundversorgung
von
Patienten
und
um
die
Verbesserung
der
Pflegequalität.
The
European
Wound
Management
Association
Congress
–
EWMA
–
from
May
9
to
11,
2018
in
Krakow,
Poland,
is
all
about
providing
patients
with
effective
wound
care
and
improving
their
quality
of
care.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Erkenntnis
ist
jedoch,
dass
es
kein
teilnehmendes
EU-Land
gibt,
das
einem
anderen
in
allen
Aspekten
der
Pflegequalität
überlegen
ist.
One
of
the
key
findings
is
that
no
participating
EU
country
is
superior
in
all
aspects
of
nursing
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
KGSt
hatte
die
Pflegequalität
für
die
Flächen
anhand
der
angegebenen
Pflegehäufigkeiten
in
drei
Pflegestandards
(niedrig,
mittel,
hoch)
zugeordnet.
The
KGSt
allocated
the
maintenance
quality
into
three
care
standards
(low,
medium,
high)
depending
on
the
frequency
of
maintenance
given.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
eines
Sets
von
rund
80
Fragen
fragt
Hirslanden
von
der
Pflegequalität,
über
die
Betreuung
durch
die
Ärzte
bis
hin
zu
Küche
und
Raumpflege
eine
Vielzahl
an
Faktoren
ab,
die
von
Patientinnen
und
Patienten
während
ihres
Aufenthalts
beobachtet
und
bewertet
werden
können.
The
about
80
questions
in
the
Press
Ganey
survey
enable
Hirslanden
to
enquire
about
the
quality
of
the
medical
care
provided
by
the
nurses
and
doctors,
as
well
as
the
quality
of
the
food,
the
cleanliness
of
the
rooms
and
numerous
other
factors
that
can
be
observed
and
evaluated
by
patients
during
their
stay
in
hospital.
ParaCrawl v7.1
Um
im
Laufe
des
Pflegeprozesses
eine
einheitlich
hohe
Pflegequalität
zu
erreichen,
sind
die
pflegerischen
Maßnahmen
als
Pflegestandards
festgelegt
und
dokumentiert.
To
achieve
a
uniformly
high
nursing
quality
in
the
course
of
the
nursing
process,
the
nursing
measures
are
defined
and
documented
as
nursing
standards.
ParaCrawl v7.1