Translation of "Pflegeleistungen" in English
Daher
funktioniert
die
grenzübergreifende
Koordinierung
von
Pflegeleistungen
nicht
effizient.
As
a
result,
the
cross-border
coordination
of
long-term
care
benefits
does
not
function
efficiently.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
werdendie
von
älteren
Menschen
benötigten
Pflegeleistungen
zumgrößten
Teil
von
jüngeren
Familienmitgliedern
erbracht.
Much
ofthe
care
required
by
the
elderly
is
currently
provided
by
theirdescendents.
EUbookshop v2
Dadurch
werden
wir
mehr
Pflegeleistungen
benötigen.
As
a
result,
we
will
need
more
care
services.
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
unserer
Beratungs-,
Betreuungs-
und
Pflegeleistungen
ist
vielfältig
und
flexibel.
The
range
of
our
consulting,
assistance,
and
care
services
is
as
manifold
as
it
is
flexible.
ParaCrawl v7.1
So
dürften
Änderungen
im
Bereich
der
Pflegeleistungen
zu
keiner
Ausweitung
der
Leistungen
führen.
Thus,
changes
to
long-term
care
benefits
should
not
result
in
a
broadening
of
benefits.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Personen,
weil
sie
im
Krankheitsfall
oft
sehr
teure
Pflegeleistungen
benötigen.
The
elderly
as
they
often
require
very
expensive
care
in
the
event
of
illness.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
entstehen
zusätzliche
Kosten
durch
Medikamente
und
auch
privat
zu
finanzierende
Pflegeleistungen.
For
one,
the
need
for
medication
as
well
as
privately
funded
care
creates
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
Mieter
Service-
und
Pflegeleistungen
in
Anspruch
nehmen.
Tenant
and
care
services
are
also
available
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
unserer
eigenen
Pflegeleistungen
aus
diesem
Sonderbudget
wurde
jahrelang
überhaupt
kategorisch
verweigert.
The
compensation
of
our
own
care
services,
this
special
budget
was,
for
years,
denied
ever
categorically.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
nicht
nur
eine
umfassende
fortschrittliche
Medizin
und
individuelle
Pflegeleistungen.
We
offer
more
than
just
advanced
all-round
medical
services
and
individual
care.
ParaCrawl v7.1
Mit
SecoCareDATA
können
Schwestern
direkt
am
Patientenbett
Pflegeleistungen
dokumentieren.
Nurses
can
document
patient
care
services
administered
directly
at
the
patient
bed
using
SecoCareDATA.
ParaCrawl v7.1
Die
obligatorische
Krankenversicherung
in
der
Schweiz
sieht
keine
Pflegeleistungen
vor.
Obligatory
health
insurance
in
Switzerland
does
not
include
care
services.
ParaCrawl v7.1
In
meinen
Augen
ist
es
unvorstellbar,
dass
die
Pflegeleistungen
von
der
Brieftasche
abhängig
sein
sollen.
I
personally
cannot
envisage
care
being
distributed
according
to
budget.
Europarl v8
Für
den
Bereich
der
Pflegeleistungen
wurden
zwei
Legislativoptionen
(mit
zwei
Unteroptionen)
erwogen:
For
long-term
care
benefits,
two
legislative
policy
options
(with
2
sub-options)
were
considered:
TildeMODEL v2018
Eines
der
Schwerpunktgebiete
von
Horizont
2020
ist
die
„Individualisierung
von
Gesundheits-
und
Pflegeleistungen“.
One
of
the
focus
areas
of
Horizon
2020
is
"personalising
health
and
care"
(PHC).
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
der
Reformen
ist
der
Ausbau
häuslicher
Pflegeleistungen
und
eine
bessere
Einbindung
der
Pflege.
Reform
measures
focus
on
further
developing
home
care
services
and
strengthening
care
integration.
TildeMODEL v2018
Pflege
Pflegeleistungen
werden
durch
das
Allgemeine
Gesetz
über
außergewöhnliche
Krankheitskosten
(AWBZ)
finan
ziert.
Longterm
care
Longterm
care
is
covered
by
the
Exceptional
Medical
Expenses
Act
(AWBZ).
EUbookshop v2
Bei
allen
Reinigungs-
und
Pflegeleistungen
verwenden
wir
ausschließlich
umweltfreundliche
Produkte
und
schonen
gleichzeitig
Mensch
und
Natur.
For
all
cleaning
and
care
services,
we
use
only
environmentally
friendly
products
and
at
the
same
time
protect
people
and
nature.
CCAligned v1
Für
pflegebedürftige
Personen
sind
ihre
Familienmitglieder
die
unmittelbarsten,
vertrauenswürdigsten
und
oft
günstigsten
Erbringer
von
Pflegeleistungen.
Family
members
are
the
most
direct,
trustworthy
and
often
most
inexpensive
caregivers
for
persons
who
need
care.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
wenig
Vorkehrungen
für
Pflegeleistungen
und
die
Linderung
von
Leiden
für
unheilbar
Kranken
zu
Hause.
There
is
little
provision
for
nursing
services
and
the
relief
of
suffering
for
terminal
patients
at
home.
ParaCrawl v7.1