Translation of "Perspektive auf" in English
Es
ist
eine
echte
europäische
Perspektive
auf
die
Zukunft
des
europäischen
Projekts.
It
is
a
genuine
European
perspective
on
the
future
of
the
European
project.
Europarl v8
Das
Versprechen
einer
Perspektive
auf
EU-Mitgliedschaft
muss
eingehalten
werden.
The
promise
of
a
prospect
of
EU
membership
must
be
kept.
Europarl v8
Dies
ist
die
Perspektive
direkt
auf
Augenhöhe
der
jagenden
männlichen
und
weiblichen
Löwen.
And
this
is
the
viewshed
right
literally
at
the
eye
level
of
hunting
male
and
female
lions.
TED2020 v1
Der
Verzicht
auf
Perspektive
ist
effektvoll,
aber
ich
glaube...
I
can
see
disregarding
perspective
to
achieve
an
effect,
but
I
believe...
OpenSubtitles v2018
Meine
Perspektive
baut
jetzt
auf
Tiefen,
Ebenen
und
Dimensionen
auf.
My
perspective
is
now
constructed
of
depths,
layers
and
dimensions.
OpenSubtitles v2018
Wie
mein
Buch
deine
Perspektive
auf
Sex
erändert.
How
my
book
changed
your
perspective
on
sex.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
hat
da
eine
interessante
Perspektive
auf
die
Welt.
But
it's
definitely
an
interesting
perspective
on
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
männliche
Perspektive
auf
Steven.
I
need
a
male's
perspective
on
Steven.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verrückt,
wie
eingeschränkt
unsere
Perspektive
auf
das
Universum
ist.
It's
crazy
how
narrow
our
perception
of
the
universe
is.
OpenSubtitles v2018
Von
hier
habe
ich
eine
ganz
andere
Perspektive
auf
alles.
I'm
here
to
gain
perspective.
OpenSubtitles v2018
Oh
Norma,
du
hast
die
Beste
Perspektive
auf
die
Welt.
Oh,
Norma,
you
have
the
best
perspective
on
the
world.
OpenSubtitles v2018
Welche
Perspektive
hat
Europa
auf
dem
weltweiten
e-Learning-Markt?
What
is
the
European
perspective
on
the
global
elearning
market?
EUbookshop v2
Gibt
es
eine
Perspektive
auf
Mitgliedschaft?
Is
there
any
prospect
of
membership?
Europarl v8
Und
das
ist
die
Perspektive,
auf
die
wir
Wert
legen.
This,
for
us,
is
the
crucial
approach.
Europarl v8
Die
Lehrveranstaltung
vermittelt
die
prozessorientierte
Perspektive
auf
ein
Unternehmen.
The
course
provides
a
process-oriented
perspective
on
a
company.
ParaCrawl v7.1
So
bekommen
Promovierende
eine
frische
Perspektive
auf
ihre
Forschung
und
auf
ihre
Karriereplanung.
This
gives
doctoral
candidates
a
fresh
perspective
on
their
research
and
career
planning.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
es
mit
der
amerikanischen
Perspektive
auf
sich?
What's
the
American
perspective?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Außen
leben
eine
privilegierte
Perspektive
auf
das
erste
Loch.
Our
field
live
a
privileged
perspective
on
the
1st
hole.
CCAligned v1
Da
bekomme
ich
immer
eine
ganz
andere
Perspektive
auf
die
Stadt.
Here
I
always
acquire
a
completely
different
perspective
for
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Perspektive
ist
auf
unsere
Mitarbeiter
konzentriert.
Perspective
is
focused
on
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Ihnen
eine
ganz
andere
Perspektive
auf
die
Stadt
Lissabon.
It
gives
you
quite
a
different
perspective
of
the
city
of
Lisbon.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemeinsame,
integrative
Perspektive
auf
das
Phänomen
der
Erwartungspersistenz
fehlt
jedoch
bislang.
However,
there
is
still
a
lack
of
a
common,
integrative
perspective
on
the
phenomenon
of
persistence
of
expectation.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
geben
die
eigene
Perspektive
dieser
Personen
auf
ihr
jeweiliges
Umfeld
wieder.
Those
images
show
the
perspective
of
the
people
on
their
own
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
eine
neue,
ungewöhnliche
Perspektive
auf
die
Herausforderungen
meines
Unternehmens
gewinnen.
I
want
to
get
a
new
and
unusual
view
of
the
challenges
my
company
faces.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
wird
eine
international
vergleichende
Perspektive
auf
erfolgreiche
digitale
Bildungsprojekte
geworfen.
In
the
afternoon,
the
summit
will
take
an
internationally
comparative
look
at
successful
digital
education
projects.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
Miami
aus
einer
anderen
Perspektive
auf
einer
90-minütigen
Millionaire's
Row-Kreuzfahrt.
Discover
Miami
from
a
different
perspective
aboard
a
90-minute
Millionaire's
Row
boat
cruise.
ParaCrawl v7.1