Translation of "Perspektive auf" in English

Es ist eine echte europäische Perspektive auf die Zukunft des europäischen Projekts.
It is a genuine European perspective on the future of the European project.
Europarl v8

Das Versprechen einer Perspektive auf EU-Mitgliedschaft muss eingehalten werden.
The promise of a prospect of EU membership must be kept.
Europarl v8

Dies ist die Perspektive direkt auf Augenhöhe der jagenden männlichen und weiblichen Löwen.
And this is the viewshed right literally at the eye level of hunting male and female lions.
TED2020 v1

Der Verzicht auf Perspektive ist effektvoll, aber ich glaube...
I can see disregarding perspective to achieve an effect, but I believe...
OpenSubtitles v2018

Meine Perspektive baut jetzt auf Tiefen, Ebenen und Dimensionen auf.
My perspective is now constructed of depths, layers and dimensions.
OpenSubtitles v2018

Wie mein Buch deine Perspektive auf Sex erändert.
How my book changed your perspective on sex.
OpenSubtitles v2018

Aber man hat da eine interessante Perspektive auf die Welt.
But it's definitely an interesting perspective on the world.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche die männliche Perspektive auf Steven.
I need a male's perspective on Steven.
OpenSubtitles v2018

Es ist verrückt, wie eingeschränkt unsere Perspektive auf das Universum ist.
It's crazy how narrow our perception of the universe is.
OpenSubtitles v2018

Von hier habe ich eine ganz andere Perspektive auf alles.
I'm here to gain perspective.
OpenSubtitles v2018

Oh Norma, du hast die Beste Perspektive auf die Welt.
Oh, Norma, you have the best perspective on the world.
OpenSubtitles v2018

Welche Perspektive hat Europa auf dem weltweiten e-Learning-Markt?
What is the European perspective on the global e­learning market?
EUbookshop v2

Gibt es eine Perspektive auf Mitgliedschaft?
Is there any prospect of membership?
Europarl v8

Und das ist die Perspektive, auf die wir Wert legen.
This, for us, is the crucial approach.
Europarl v8

Die Lehrveranstaltung vermittelt die prozessorientierte Perspektive auf ein Unternehmen.
The course provides a process-oriented perspective on a company.
ParaCrawl v7.1

So bekommen Promovierende eine frische Perspektive auf ihre Forschung und auf ihre Karriereplanung.
This gives doctoral candidates a fresh perspective on their research and career planning.
ParaCrawl v7.1

Was hat es mit der amerikanischen Perspektive auf sich?
What's the American perspective?
ParaCrawl v7.1

Unsere Außen leben eine privilegierte Perspektive auf das erste Loch.
Our field live a privileged perspective on the 1st hole.
CCAligned v1

Da bekomme ich immer eine ganz andere Perspektive auf die Stadt.
Here I always acquire a completely different perspective for the city.
ParaCrawl v7.1

Die Perspektive ist auf unsere Mitarbeiter konzentriert.
Perspective is focused on our employees.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Ihnen eine ganz andere Perspektive auf die Stadt Lissabon.
It gives you quite a different perspective of the city of Lisbon.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame, integrative Perspektive auf das Phänomen der Erwartungspersistenz fehlt jedoch bislang.
However, there is still a lack of a common, integrative perspective on the phenomenon of persistence of expectation.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder geben die eigene Perspektive dieser Personen auf ihr jeweiliges Umfeld wieder.
Those images show the perspective of the people on their own environment.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte eine neue, ungewöhnliche Perspektive auf die Herausforderungen meines Unternehmens gewinnen.
I want to get a new and unusual view of the challenges my company faces.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag wird eine international vergleichende Perspektive auf erfolgreiche digitale Bildungsprojekte geworfen.
In the afternoon, the summit will take an internationally comparative look at successful digital education projects.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie Miami aus einer anderen Perspektive auf einer 90-minütigen Millionaire's Row-Kreuzfahrt.
Discover Miami from a different perspective aboard a 90-minute Millionaire's Row boat cruise.
ParaCrawl v7.1