Translation of "Personaldecke" in English
In
vorbildlicher
Archivarbeit
hatte
er
rekonstruiert,
wie
dünn
die
Personaldecke
war.
He
reconstructed
with
exemplary
archive
research
how
thin
the
staffing
level
actually
was.
ParaCrawl v7.1
Betriebszusammenschlüsse,
also
Kooperationen,
gewinnen
aus
meiner
Sicht
ständig
an
Bedeutung:
einmal
der
wachsende
Wettbewerbsdruck,
dann
häufig
die
fehlende
Personaldecke
während
Arbeitsspitzen
und
die
steigenden
Maschinenkosten
pro
Hektar.
Cooperation
between
holdings
is
becoming
increasingly
important,
I
believe:
firstly,
because
of
the
growing
pressure
of
competition;
secondly,
because
of
the
frequent
labour
shortages
at
times
of
peak
activity;
and,
thirdly,
because
of
the
rising
cost
of
machinery
per
hectare.
Europarl v8
Die
Errichtung
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
(EAD)
sollte
dazu
beitragen,
einen
wirklich
umfassenden
europäischen
Ansatz
zum
zivilen
und
militärischen
Krisenmanagement,
zur
Konfliktverhütung
und
zur
Friedenskonsolidierung
weiterzuentwickeln
und
der
EU
angemessene
Strukturen,
eine
angemessene
Personaldecke
und
angemessene
finanzielle
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
establishment
of
the
European
External
Action
Service
(EEAS)
should
contribute
further
to
the
development
of
a
truly
comprehensive
European
approach
to
civilian
and
military
crisis
management,
conflict
prevention
and
peacebuilding,
and
provide
the
EU
with
adequate
structures,
staffing
levels
and
financial
resources
to
meet
its
global
responsibilities.
Europarl v8
Die
Errichtung
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
(EAD)
trägt
dazu
bei,
einen
wirklich
umfassenden
europäischen
Ansatz
zum
zivilen
und
militärischen
Krisenmanagement,
zur
Konfliktverhütung
und
zur
Friedenskonsolidierung
weiterzuentwickeln
und
der
EU
gemäß
der
UN-Charta
angemessene
Strukturen,
eine
angemessene
Personaldecke
und
angemessene
finanzielle
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
establishment
of
the
European
External
Action
Service
(EEAS)
is
further
contributing
to
the
development
of
a
truly
comprehensive
European
approach
to
civilian
and
military
crisis
management,
conflict
prevention
and
peacebuilding,
and
providing
the
EU
with
adequate
structures,
staffing
levels
and
financial
resources
to
meet
its
global
responsibilities,
in
line
with
the
UN
Charter.
Europarl v8
Aber
im
Gegensatz
zu
meiner
Vorrednerin
sind
wir
nicht
der
Meinung,
daß
es
hier
nur
um
eine
unzureichende
Personaldecke
bei
der
Kommission
geht,
sondern
der
Kommission
fehlt
auch
der
politische
Wille,
Umweltrecht
umzusetzen.
However,
unlike
the
previous
speaker,
we
believe
that
the
Commission
is
not
only
short
of
staff,
but
also
lacks
the
political
will
to
enforce
environmental
legislation.
Europarl v8
Die
Prüfungen
von
Agrarmarktorganisationen
haben
wiederholt
gezeigt,
daß
die
von
der
Kommission
für
die
Prüfung
und
Überwachung
der
Ausgaben
eingesetzte
Personaldecke
viel
zu
dünn
ist.
Audits
of
agricultural
market
organizations
have
repeatedly
shown
that
the
number
of
staff
allocated
by
the
Commission
to
audit
and
monitoring
expenditure
is
very
seriously
inadequate.
TildeMODEL v2018
Wir
können
nicht
HIV
infizierte
Kinder
aufnehmen,
da
unsere
Personaldecke
dünn
ist
und
wir
die
staatlichen
Voraussetzungen
für
den
Betrieb
von
AIDS
Häusern
nicht
erfüllen
können.
We
cannot
take
in
children
infected
with
HIV
because
our
staff
are
thin
on
the
ground
and
we
cannot
meet
the
state
requirements
for
running
AIDS
orphanages.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgermeister
forderte
1942
in
Anbetracht
der
angespannten
Personaldecke
am
Bahnhof,
die
dort
festgehaltenen
Personen
auch
für
den
Güterumschlag
einzusetzen.
Because
of
the
short
staffing
at
the
station
in
1942,
the
mayor
called
for
prisoners
to
be
held
there
to
handle
freight.
WikiMatrix v1
Häufig
wird
eine
zu
dünne
Personaldecke
und
ein
zu
hohes
Arbeitsaufkommen
für
Missstände
in
der
Hygiene
verantwortlich
gemacht.
Often
staff
shortage
and
excessive
workloads
are
blamed
for
hygiene
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Herausforderungen
verhindern
Abgänge
–
halte
die
Personaldecke
knapp
("mehr
Arbeit
als
Kopfe")
und
sorge
für
genügend
herausfordernde
Aufgaben
im
Job!
Challenges
avoid
dismissals
–
keep
your
staffing
level
small
("more
work
than
heads")
and
care
for
enough
challenging
work
tasks!
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
HanseMerkur
dank
automatischer
Abwicklungsprozesse
in
der
Leistungsabrechnung
auf
Basis
der
inubit
Suite
und
Visual
Rules
gelungen,
das
Umsatzwachstum
von
15-20
Pro-zent
mit
vergleichbaren
Zuwächsen
der
Fallzahlen
ohne
Aus-
bau
der
Personaldecke
zu
bewältigen.
Thanks
to
automa-
ted
claims
processing,
based
on
both
inubit
Suite
and
Visual
Rules,
HanseMerkur
was
able
to
handle
revenue
growth
of
15-20
percent
with
comparable
growth
in
the
number
of
cases,
without
increasing
staffing
levels.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurde
die
Personaldecke
im
Jahr
2011
zusätzlich
verstärkt,
um
die
hohe
Qualität
bei
den
bestehenden
Messen
im
Portfolio
halten
zu
können.
Hence,
the
staffing
level
was
raised
in
2011
to
ensure
a
very
high
quality
level
is
maintained
for
current
trade
fairs.
ParaCrawl v7.1
Analyse
des
aktuellen
Zustandes:
Wir
bewerten
Ihren
Anlagenbestand,
Ihre
Personaldecke,
deren
Aktivitäten
und
die
erbrachten
Dienstleistungen.
Analyzing
the
current
state:
we
assess
your
asset
inventory,
staffing
levels
and
activities,
and
services
provided
ParaCrawl v7.1
Präsident
Häußer,
der
den
Jahresbericht
des
Amtes
gekonnt
auch
als
öffentlichkeitswirksames
Instrument
einsetzte,
mahnte
in
dieser
DPA-Publikation
die
immer
dünner
werdende
Personaldecke
seiner
Behörde
wiederholt
an.
President
Häußer,
who
skilfully
used
the
Office's
Annual
Report
as
an
effective
publicity
tool,
repeatedly
warned
of
ever-decreasing
staffing
levels
at
his
office
in
this
publication
of
the
German
Patent
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
der
Kunden
an
den
Live-Chat
sind
hoch,
daher
muss
Ihre
Personaldecke
für
einen
guten
Service
ausreichen.
Customers'
expectations
of
live
chat
are
high,
so
keep
staffing
at
a
level
where
you
can
deliver
a
good
service.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
gute
Personaldecke
und
Vertretungen
für
alle
Abteilungen
in
Urlaubs-
und
Krankheitszeiten
ist
jederzeit
ein
stressfreies
Arbeiten
möglich.
Good
staffing
level
and
deputies
for
all
departments
during
vacation
and
sickness
periods
allow
all
times
stress-free
working.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistungsgewerkschaft
Ver.di
fordert
mehr
finanziertes
Personal,
denn
eine
zu
dünne
Personaldecke
mit
zu
vielen
ungelernten
Kräften
führe
zur
Arbeitshetze
und
Ã
berlastung.
The
service
trade
union
Ver.di
demands
more
financed
personnel,
because
a
too
thin
personnel
cover
also
to
many
unskilled
forces
leads
to
the
work
agitation
and
overloading.
ParaCrawl v7.1
Der
Initiator
eines
Immobilien-Spezialfonds
kaufte
innerhalb
kurzer
Zeit
gewerbliche
Objekte
im
Wert
von
ca.
300
Millionen
Euro
zu
–
ohne
vorher
Struktur
und
Personaldecke
für
das
Management
dieser
Bestände
aufzubauen.
The
initiator
of
a
specialised
property
fund
bought
commercial
buildings
worth
around
300
million
euros
–
without
having
first
built
up
a
structure
and
employed
personnel
to
manage
this
property.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
unter
den
Herstellern
in
die
Zukunft
schauende,
die
mit
geeigneten
Maßnahmen
auf
die
veränderte
Situation
reagieren
und
ihre
Maschinenparks
sowie
die
Personaldecke
aufstocken.
There
are
future-looking
manufacturers,
who
react
to
the
changed
situation
with
suitable
measures
and
increase
their
machinery
and
staffing
levels.
ParaCrawl v7.1