Translation of "Personaldecke" in English

In vorbildlicher Archivarbeit hatte er rekonstruiert, wie dünn die Personaldecke war.
He reconstructed with exemplary archive research how thin the staffing level actually was.
ParaCrawl v7.1

Betriebszusammenschlüsse, also Kooperationen, gewinnen aus meiner Sicht ständig an Bedeutung: einmal der wachsende Wettbewerbsdruck, dann häufig die fehlende Personaldecke während Arbeitsspitzen und die steigenden Maschinenkosten pro Hektar.
Cooperation between holdings is becoming increasingly important, I believe: firstly, because of the growing pressure of competition; secondly, because of the frequent labour shortages at times of peak activity; and, thirdly, because of the rising cost of machinery per hectare.
Europarl v8

Die Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) sollte dazu beitragen, einen wirklich umfassenden europäischen Ansatz zum zivilen und militärischen Krisenmanagement, zur Konfliktverhütung und zur Friedenskonsolidierung weiterzuentwickeln und der EU angemessene Strukturen, eine angemessene Personaldecke und angemessene finanzielle Mittel zur Verfügung zu stellen.
The establishment of the European External Action Service (EEAS) should contribute further to the development of a truly comprehensive European approach to civilian and military crisis management, conflict prevention and peacebuilding, and provide the EU with adequate structures, staffing levels and financial resources to meet its global responsibilities.
Europarl v8

Die Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) trägt dazu bei, einen wirklich umfassenden europäischen Ansatz zum zivilen und militärischen Krisenmanagement, zur Konfliktverhütung und zur Friedenskonsolidierung weiterzuentwickeln und der EU gemäß der UN-Charta angemessene Strukturen, eine angemessene Personaldecke und angemessene finanzielle Mittel zur Verfügung zu stellen.
The establishment of the European External Action Service (EEAS) is further contributing to the development of a truly comprehensive European approach to civilian and military crisis management, conflict prevention and peacebuilding, and providing the EU with adequate structures, staffing levels and financial resources to meet its global responsibilities, in line with the UN Charter.
Europarl v8

Aber im Gegensatz zu meiner Vorrednerin sind wir nicht der Meinung, daß es hier nur um eine unzureichende Personaldecke bei der Kommission geht, sondern der Kommission fehlt auch der politische Wille, Umweltrecht umzusetzen.
However, unlike the previous speaker, we believe that the Commission is not only short of staff, but also lacks the political will to enforce environmental legislation.
Europarl v8

Die Prüfungen von Agrarmarktorganisationen haben wiederholt gezeigt, daß die von der Kommission für die Prüfung und Überwachung der Ausgaben eingesetzte Personaldecke viel zu dünn ist.
Audits of agricultural market organizations have repeatedly shown that the number of staff allocated by the Commission to audit and monitoring expenditure is very seriously inadequate.
TildeMODEL v2018

Wir können nicht HIV infizierte Kinder aufnehmen, da unsere Personaldecke dünn ist und wir die staatlichen Voraussetzungen für den Betrieb von AIDS Häusern nicht erfüllen können.
We cannot take in children infected with HIV because our staff are thin on the ground and we cannot meet the state requirements for running AIDS orphanages.
ParaCrawl v7.1

Der Bürgermeister forderte 1942 in Anbetracht der angespannten Personaldecke am Bahnhof, die dort festgehaltenen Personen auch für den Güterumschlag einzusetzen.
Because of the short staffing at the station in 1942, the mayor called for prisoners to be held there to handle freight.
WikiMatrix v1

Häufig wird eine zu dünne Personaldecke und ein zu hohes Arbeitsaufkommen für Missstände in der Hygiene verantwortlich gemacht.
Often staff shortage and excessive workloads are blamed for hygiene shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Herausforderungen verhindern Abgänge – halte die Personaldecke knapp ("mehr Arbeit als Kopfe") und sorge für genügend herausfordernde Aufgaben im Job!
Challenges avoid dismissals – keep your staffing level small ("more work than heads") and care for enough challenging work tasks!
ParaCrawl v7.1

So ist es HanseMerkur dank automatischer Abwicklungsprozesse in der Leistungsabrechnung auf Basis der inubit Suite und Visual Rules gelungen, das Umsatzwachstum von 15-20 Pro-zent mit vergleichbaren Zuwächsen der Fallzahlen ohne Aus- bau der Personaldecke zu bewältigen.
Thanks to automa- ted claims processing, based on both inubit Suite and Visual Rules, HanseMerkur was able to handle revenue growth of 15-20 percent with comparable growth in the number of cases, without increasing staffing levels.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wurde die Personaldecke im Jahr 2011 zusätzlich verstärkt, um die hohe Qualität bei den bestehenden Messen im Portfolio halten zu können.
Hence, the staffing level was raised in 2011 to ensure a very high quality level is maintained for current trade fairs.
ParaCrawl v7.1

Analyse des aktuellen Zustandes: Wir bewerten Ihren Anlagenbestand, Ihre Personaldecke, deren Aktivitäten und die erbrachten Dienstleistungen.
Analyzing the current state: we assess your asset inventory, staffing levels and activities, and services provided
ParaCrawl v7.1

Präsident Häußer, der den Jahresbericht des Amtes gekonnt auch als öffentlichkeitswirksames Instrument einsetzte, mahnte in dieser DPA-Publikation die immer dünner werdende Personaldecke seiner Behörde wiederholt an.
President Häußer, who skilfully used the Office's Annual Report as an effective publicity tool, repeatedly warned of ever-decreasing staffing levels at his office in this publication of the German Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen der Kunden an den Live-Chat sind hoch, daher muss Ihre Personaldecke für einen guten Service ausreichen.
Customers' expectations of live chat are high, so keep staffing at a level where you can deliver a good service.
ParaCrawl v7.1

Durch eine gute Personaldecke und Vertretungen für alle Abteilungen in Urlaubs- und Krankheitszeiten ist jederzeit ein stressfreies Arbeiten möglich.
Good staffing level and deputies for all departments during vacation and sickness periods allow all times stress-free working.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistungsgewerkschaft Ver.di fordert mehr finanziertes Personal, denn eine zu dünne Personaldecke mit zu vielen ungelernten Kräften führe zur Arbeitshetze und à berlastung.
The service trade union Ver.di demands more financed personnel, because a too thin personnel cover also to many unskilled forces leads to the work agitation and overloading.
ParaCrawl v7.1

Der Initiator eines Immobilien-Spezialfonds kaufte innerhalb kurzer Zeit gewerbliche Objekte im Wert von ca. 300 Millionen Euro zu – ohne vorher Struktur und Personaldecke für das Management dieser Bestände aufzubauen.
The initiator of a specialised property fund bought commercial buildings worth around 300 million euros – without having first built up a structure and employed personnel to manage this property.
ParaCrawl v7.1

Es gibt unter den Herstellern in die Zukunft schauende, die mit geeigneten Maßnahmen auf die veränderte Situation reagieren und ihre Maschinenparks sowie die Personaldecke aufstocken.
There are future-looking manufacturers, who react to the changed situation with suitable measures and increase their machinery and staffing levels.
ParaCrawl v7.1