Translation of "Pensionsansprüche" in English
Er
muß
gefördert
werden,
auch
durch
Anrechnung
auf
Pensionsansprüche.
They
must
be
supported,
even
by
taking
this
into
account
when
it
comes
to
pension
entitlements.
Europarl v8
Das
erste
Problem
betrifft
die
Heranziehung
eines
Alterskriteriums
zur
Festlegung
der
Pensionsansprüche.
The
first
problem
concerns
the
way
in
which
an
age
criteria
is
applied
to
determine
pension
rights.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
Arbeit
zu
schaffen
und
Pensionsansprüche
komplett
zu
vermeiden.
This
is
about
putting
people
to
work
and
avoiding
the
entitlements
entirely.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meine
vollen
Pensionsansprüche
und
die
Vergünstigungen
entsprechend
meines
Rangs.
I
want
my
full
military
pension
and
benefits
under
my
proper
rank.
OpenSubtitles v2018
Dabei
brauchen
sie
nicht
auf
ihre
erworbenen
Sozialversicherungs-
und
Pensionsansprüche
zu
verzichten.
They
can
bring
social
security
and
pension
benefits
with
them.
EUbookshop v2
Ein
solcher
rechtlicher
Rahmen
allein
bietet
jedoch
noch
keinen
angemessenen
Schutz
der
Pensionsansprüche.
However,
this
legal
framework
on
its
own
does
not
provide
adequate
protection
of
pension
rights.
EUbookshop v2
Dieses
Amt
brachte
ihm
Pensionsansprüche
von
6000
Franken
ein.
He
was
rewarded
with
a
pension
of
6,000
francs.
WikiMatrix v1
Die
veranschlagten
Kosten
der
bereits
bestehenden
Pensionsansprüche
nehmen
schon
jetzt
alarmierende
Ausmaße
an.
The
projected
costs
of
paying
for
pensions
already
promised
are
alarming.
ParaCrawl v7.1
Die
Pensionsansprüche
der
Vorstände
waren
zum
Großteil
in
eine
Pensionskasse
ausgelagert.
The
pension
claims
of
Managing
Board
members
were
shifted
to
a
pension
fund
for
the
most
part.
ParaCrawl v7.1
Erwerb:
Renten-
und
Pensionsansprüche
sollten
spätestens
nach
drei
Beschäftigungsjahren
unverfallbar
(garantiert)
sein.
Acquisition:
pension
rights
should
be
vested
(guaranteed)
after
three
years
of
employment
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
eine
sehr
unsichere
Basis
für
Renten-
bzw.
Pensionsansprüche
und
den
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung.
It
represents
only
a
tenuous
basis
for
pension
rights
and
access
to
health
care.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gestatten
die
Rechtsvorschriften
eine
Übertragung
erworbener
Pensionsansprüche
("Transferwerte").
In
addition,
regulations
permit
the
transfer
of
accrued
pension
rights
('transfer
values').
EUbookshop v2
Leider
fängt
es
sich,
bevor
es
Pensionsansprüche
erwirbt...
eine
Bronchitis
ein
und
stirbt.
Unfortunately,
before
his
pension
rights
are
assured
He
catches
bronchitis
and
dies
OpenSubtitles v2018
Pensionsansprüche
gegenüber
ausländischen
Tochterunternehmen
und
Bayer-Pensionskassen
wurden
mit
ihrem
Barwert
der
Pensionsverpflichtung
gemäß
IFRS
berücksichtigt.
2
The
pension
obligations
of
foreign
subsidiaries
and
Bayer
pension
funds
are
included
at
present
value
according
to
IFRS.
ParaCrawl v7.1
Pensionsansprüche
gegenüber
ausländischen
Tochtergesellschaften
und
ausländischen
Bayer-Pensionskassen
werden
mit
ihrem
Barwert
der
Pensionsverpflichtung
gemäß
IFRS
berücksichtigt.
2
The
pension
obligations
of
foreign
subsidiaries
and
foreign
Bayer
pension
funds
are
included
at
present
value
according
to
IFRS.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
gibt
es
auch
Fälle,
in
denen
Bewerber,
die
älter
als
35
Jahre
sind,
bereits
über
Pensionsansprüche
verfügen
-
wäre
dies
nicht
auch
zu
berücksichtigen?
Surely
there
must
be
the
situation
of
someone
who
is
over
the
age
of
35
bringing
a
pension
in
with
them
and
would
that
not
count
as
well?
Europarl v8
Diese
eifrigen
Kollegen,
die
einen
Beschluß
in
einem
anhängigen
Verfahren
fassen
wollen
und
im
Vorgriff
auf
den
Ablauf
ein
Urteil
ohne
Verhandlung
verkünden,
maßen
sich,
wenn
sie
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Absicht
des
Artikels
213
erkennen
und
dem
Betreffenden
die
Pensionsansprüche
aberkennen
wollen,
eine
Kompetenz
an,
die
nur
dem
Gericht
zusteht.
I
consider
that
these
persistent
colleagues,
who
are
keen
to
give
their
own
ruling
in
the
case
brought
before
the
Court,
thus
pre-empting
the
course
of
events
by
pronouncing
a
judgment
without
court
proceedings,
in
obvious
violation
of
Article
213,
and
depriving
the
man
of
his
pension
rights,
are
usurping
a
function
which
is
rightly
a
matter
for
the
courts.
Europarl v8
Es
ist
angebracht,
das
Personal
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen,
die
die
einzige
Agentur
der
Gemeinschaft
mit
eigenem
Personalstatut
gewesen
ist,
in
der
gleichen
Weise
zu
behandeln
wie
die
anderen
Bediensteten,
die
von
den
Gemeinschaften
durch
Vertrag
eingestellt
sind,
und
diesem
Personal
—
unter
Berücksichtigung
der
von
ihm
erworbenen
Rechte,
insbesondere
bezüglich
der
Laufbahn
und
der
Pensionsansprüche
—
dieselben
Vergünstigungen
zukommen
zu
lassen,
die
gemäß
dem
reformierten
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
gewährt
werden.
It
is
appropriate
to
treat
the
staff
of
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions,
which
has
been
the
only
Community
Agency
with
its
own
Staff
Regulations,
in
the
same
manner
as
other
servants
engaged
under
contract
by
the
Communities
and
to
entitle
them
to
the
same
benefits
of
the
reformed
Staff
Regulations
by
respecting
acquired
rights,
especially
with
respect
to
careers
and
pension
rights.
DGT v2019
In
der
ersten
Phase
der
akademischen
Karriere
eines
jungen
Menschen,
und
hier
spreche
ich
aus
meiner
eigenen
Erfahrung,
sind
Mobilität,
der
einfache
Zugang
zu
Forschungseinrichtungen
und
ein
interessantes
und
vielversprechendes
Thema,
dessen
Bearbeitung
von
herausragenden
Forschern
betreut
wird,
von
wesentlicher
Bedeutung
für
diese
jungen
Leute,
erheblich
wichtiger
als
ihre
künftigen
Pensionsansprüche.
It
is,
and
here
I
speak
on
the
basis
of
my
own
experience,
at
the
initial
stage
of
a
young
person's
academic
career,
that
mobility,
easy
access
to
research
facilities
and
an
interesting
and
promising
topic
pursued
under
the
supervision
of
outstanding
researchers
is
most
important
to
these
young
people,
more
so
than
their
future
retirement
pension.
Europarl v8
Dank
der
guten
Zusammenarbeit
mit
Herrn
Viola
und
Frau
Dührkop
gibt
es
nun
einen
gemeinsamen
Antrag
aller
Fraktionen,
einen
Pensionsfonds
für
alle
ab
dem
1.1.1999
neuentstehenden
Pensionsansprüche
einzurichten.
Thanks
to
the
work
done
in
cooperation
with
Mr
Viola
and
Mrs
Dührkop
Dührkop,
there
is
now
a
joint
proposal
from
all
the
groups
to
set
up
a
pension
fund
for
all
pension
entitlements
arising
after
1
January
1999.
Europarl v8
Wenn
etwa
in
Ungarn
die
Pensionsreform
zurückgenommen
wird
und
die
Bürger
in
das
staatliche
Pensionssystem
zurückwechseln
müssen
oder
70
%
ihrer
Pensionsansprüche
verlieren,
dann
zeigt
das,
welch
eisiger
Wind
in
der
EU
weht.
For
example,
when
the
pension
reform
in
Hungary
is
rolled
back
and
the
citizens
have
to
transfer
back
to
the
state
pension
system
or
lose
70%
of
their
pension
rights,
it
is
clear
that
an
icy
wind
is
blowing
through
the
EU.
Europarl v8
Ich
werde
ihn
Ihnen
vorlesen:
"
Die
Einstellungsbehörde
hat
laut
Beschluß
vom
22.
Juni
1995
und
mit
Wirkung
zum
1.
August
1995
einen
Beamten
ohne
Verlust
der
Pensionsansprüche
aus
dem
Dienst
entlassen.
I
will
read
it
to
you,
"the
authority
invested
with
the
power
of
appointment,
through
the
decision
of
22
June
1995,
with
effect
from
1
August
1995,
imposed
the
punishment
of
dismissal,
with
full
pension
rights,
on
a
civil
servant.
Europarl v8